Someday (Algum Dia) de Nickelback

Tradução completa da música Someday para o Português

Someday
Someday
Tradução automática
Someday
Algum Dia
How the hell did we wind up like this?
Como diabos nós fomos terminar desse jeito?
Why weren't we able to see the signs that we missed
Por que nós não fomos capazes de ver os sinais que perdemos
And try to turn the tables?
E tentar "virar o jogo"?
I wish you'd unclench your fists
Eu gostaria que você não apertasse seus punhos
And unpack your suitcase
E desfizesse suas malas
Lately there's been too much of this
Ultimamente vem acontecendo muito isso
But don't think it's too late
Mas não pense que é tarde
Nothing's wrong, just as long as
Nada está errado
You know that someday I will
Só até que você saiba que algum dia eu vou
Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
I'm gonna make it all right but not right now
Vou fazer com que tudo fique bem, mas não agora
I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
I'm gonna make it all right but not right now
Vou fazer com que tudo fique bem, mas não agora
I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
Well I'd hope that since we're here anyway
Bem, eu espero que já que estamos aqui
That we could end up saying
Que nos poderíamos terminar dizendo
Things we've always needed to say
Coisas que nós sempre precisamos dizer
So we could end up staying
Então poderíamos acabar ficando
Now the story's played out like this
Agora a história é contada assim
Just like a paperback novel
Exatamente como uma novela
Let's rewrite an ending that fits
Vamos reescrevê-la com um final apropriado
Instead of a Hollywood horror
Em vez de um horror de Hollywood
Nothing's wrong, just as long as
Nada está errado
You know that someday I will
Só até que você saiba que algum dia eu vou
Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
I'm gonna make it all right but not right now
Vou fazer com que tudo fique bem, mas não agora
I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
I'm gonna make it all right but not right now
Vou fazer com que tudo fique bem, mas não agora
I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
How the hell did we wind up like this?
Como diabos nós fomos terminar desse jeito?
Why weren't we able, to see the signs that we missed?
Por que nós não fomos capazes de ver os sinais que perdemos
And try to turn the tables
E tentar "virar o jogo"?
Now the story's played out like this
Agora a história é contada assim
Just like a paperback novel
Exatamente como uma novela
Let's rewrite an ending that fits
Vamos reescrevê-la com um final apropriado
Instead of a Hollywood horror
Em vez de um horror de Hollywood
Nothing's wrong, just as long as
Nada está errado
You know that someday I will
Só até que você saiba que algum dia eu vou
Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
I'm gonna make it all right but not right now
Vou fazer com que tudo fique bem, mas não agora
I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
I'm gonna make it all right but not right now
Vou fazer com que tudo fique bem, mas não agora
I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
vídeo incorreto?