All My Life (Toda Minha Vida) de Nikki Kerkhof

Tradução completa da música All My Life para o Português

All My Life
All My Life
Tradução automática
All My Life
Toda Minha Vida
You have to go and leave me
Você tem que ir e me deixar
Don't make it so hard just run
Não torne isso tão difícil, apenas corra
It's not that big a thing
Isso não é grande coisa
You're on the other side of town
Você está no outro lado da cidade
I don't want to, don't like to
Eu não quero, não quero
There has to be a better way
Tem de existir uma melhor maneira
I don't like it
Não gosto disso
but there's nothing left to say
Mas não há nada mais a dizer
Does it ever get any better
Será que isso melhorará?
Or will I feel this way the rest of my life
Ou me sentirei dessa maneira pelo resto de minha vida
I just can't get it together
Eu só não consigo entender
Now and then I'm losing my mind
De vez em quando estou perdendo a cabeça
I tried to look the other way
Eu tentei olhar pelo outro lado
To make it through another day
Para fazer passar por mais um dia
Does it ever get any better
Será que isso melhorará?
Cause I'd be with you the rest of my life
Porque eu ficaria com você pelo resto de minha vida
Yeah all my life
Sim, toda minha vida
All my life
Toda minha vida
All my life
Toda minha vida
All my life
Toda minha vida
You just have to believe me
Você só tem que acreditar em mim
Take my word and go
Pegue minha palavra e vá
For now you can't be with me
Por enquanto você não pode ficar comigo
We're better off alone
Estamos melhor sozinhos
I don't want to, don't like to
Eu não quero, não gosto disso
There has to be a better way
Tem de existir uma melhor maneira
I don't like it, but there's nothing left to say
Mas não há nada mais a dizer
Does it ever get any better
Sera que isso melhorará?
Or will I feel this way the rest of my life
Ou me sentirei dessa maneira pelo resto de minha vida
I just can't get it together
Eu só não consigo entender
Now and then I'm losing my mind
De vez em quando estou perdendo a cabeça
I tried to look the other way
Eu tentei olhar pelo outro lado
To make it through another day
Para fazer passar por mais um dia
Does it ever get any better
Será que isso melhorará?
Cause I'd be with you the rest of my life
Porque eu ficaria com você pelo resto de minha vida
Yeah all my life
Sim, toda minha vida
All my life
Toda minha vida
All my life
Toda minha vida
All my life
Toda minha vida
I'm sure I won't forget
Tenho certeza que não esquecerei
I need this breath
Preciso de respirar
I need to get by
Preciso ir
I hope you won't regret
Espero que não se arrependa
The things we said
Das coisas que dissemos
We need to get by
Precisamos nos separar
I need to get by
Preciso ir
Does it ever get any better
Será que isso melhorará?
Or will I feel this way the rest of my life
Ou me sentirei dessa maneira pelo resto de minha vida
I just can't get it together
Eu só não consigo entender
Now and then I'm losing my mind
De vez em quando estou perdendo a cabeça
I tried to look the other way
Eu tentei olhar pelo outro lado
To make it through another day
Para fazer passar por mais um dia
Does it ever get any better
Será que isso melhorará?
Cause I'd be with you the rest of my life
Porque eu ficaria com você pelo resto de minha vida
Yeah all my life
Sim, toda minha vida
All my life
Toda minha vida
All my life
Toda minha vida
All my life
Toda minha vida
vídeo incorreto?