Fin De Siècle (Final De Século) de Noir Désir

Tradução completa da música Fin De Siècle para o Português

Fin De Siècle
Fin De Siècle
Tradução automática
Fin De Siècle
Final De Século
C'est comme la fin de sicle
É como o final do século
On aura tout compris
Teremos compreendido tudo
MŸme les Shérifs ceux qu'on achte
Até mesmo os xerifes, aqueles que compramos
On les distingue mal des bandits
Nós os distinguimos mal dos bandidos
On a tout eu
Tivemos tudo
Ce fut un sicle formidable
Foi um século formidável
Quelques malentendus seulement
Apenas alguns mal-entendidos
Des histoires, des histoires
Histórias, histórias
Garde les yeux ouverts
Mantenha os olhos abertos
Que tout y passe au moins
Que pelo menos tudo passe por eles
Chéri, donne pour la paix
Caro, contribua para a paz
Car moi je veux que tout aille bien
Pois eu quero que tudo dê certo
c'est comme ces fumées rouge-oranges
É como essas fumaças vermelho-alaranjadas
Des rubans qui s'étranglent
Fitinhas que se estrangulam
Autour de mon cou c'est étrange
Em volta do meu pescoço, é estranho
On pourrait brìler
Poderíamos brilhar
Ahh! Avaler
Ahhh! engolir
Le grand déversoir des images cyniques
A grande enxurrada de imagens cínicas
ò boire ¹ plein tube
Para beber com gosto
Cathodique
Catódico
Attendez-moi
Esperem por mim
j'avais envie de venir aussi
Eu queria vir também
Mais voyez-vous æa va trop vite
Mas vejam que vai rápido demais
N'allez pas si vite
Não andem tão rápido
Mon vieux numéro
Meu velho número
Y'avait les drapeaux du grands soir
Havia as bandeiras da grande noite
Y'en avait des rouges, y'en avait des noirs
Algumas vermelhas, algumas negras
Aussi loin
Tão longe
Que je me souvienne, loin!
Que eu me lembre, longe!
Quand les missiles montaient tout droit
Quando os mísseis subiam reto
Au ciel
Para o céu
Nous on veut de la vie
Nós queremos vida
Longtemps (x7)
Pra sempre
Il y a qu'on nous prépare
Acontece que somos preparados
ò une énime révolution
Para uma enésima revolução
D'ordre spectaculaire
De caráter espetacular
Venez voir
Venham ver
Des réseaux résolus
Redes resolvidas
ò cÈbler l'infini,
Mirando o infinito
Et l'univers
E o universo
Vibrillonant de mille éclairs
Vibrando com mil raios
Aujourd'hui
Hoje
acclamez sioupla"t l'homme nouveau
Aclamem por favor o novo homem
On verra bien s'il est plus beau
Veremos se ele realmente é mais belo
Et pour un jour de gloire
E por um dia de glória
Il n'y a pas de place pour le doute
Não há lugar para a dúvida
En cas d'échec ou de déroute
Em caso de fracasso ou de desvio
On pourra toujours s'adresser aussi
Poderemos sempre nos dirigir também
Au ciel ...
Ao céu
Enclenchez la fonction mémoire,
Acionem a função memória
Il faut produire et
Deve-se produzir
Reproduire encore
E reproduzir sempre
æa n'a pas de fin
Não há fim
Que ce soit tes veines
Que se trate das tuas veias
Ou des circuits d'ordinateur en pleine
Ou de circuitos de computador em plena
Possession de nos moyens
Posse de nossos meios
ò chacun sa prire
Cada um com sua prece
Sa nouvelle aube mystique
Sua nova aurora mística
Et pas le temps pour qu'on s'explique
E não há tempo para explicações
Ouvrez les royaumes,
Abram os reinos
Crevez les plafonds, il ya des chances
Furem os tetos, há chances
Pour qu'on nous expédie
Que sejamos enviados
Au ciel ...
Ao céu
vídeo incorreto?