The Wreckoning (The Wreckoning) de Nonpoint

Tradução completa da música The Wreckoning para o Português

The Wreckoning
The Wreckoning
Tradução automática
The Wreckoning
The Wreckoning
Broken glass all around you.
Vidro quebrado ao seu redor.
Try to hide but they find you every time.
Tenta se esconder, mas eles sempre te encontram.
Even with everything you try to do,
Mesmo com tudo que você tenta fazer,
People can still look and see right through you.
As pessoas ainda podem te olhar e ver através de você.
Looking like you came from a magazine.
Olhando como se você tivesse saído de uma revista.
Regular Jockstar/Beauty Queen.
Cara engraçado/Princesinha.
Covered in labels barely able to speak for yourself.
Cheio de rótulos, mal consegue falar de si próprio.
So you look and other people and help yourself.
Então você olha pras outra pessoas e se dá uma ajuda.
You have your passport so you can be identified.
Você tem seus documentos, então pode ser identificado.
In case the most important thing is lost (your life).
No caso, a coisa mais importante é perder(sua vida).
And every chance you take, just to be satisfied,
E toda chance que você tem, de se satisfazer,
Is just another link in the chain of your wrecking ball.
É só mais um elo na corrente da sua bola de demolição.
A link in the chain of your wrecking ball (x4)
Um elo na corrente da sua bola de demolição (x4)
This is the wreckoning that you feel happening.
Esse é o cálculo da demolição que você sente acontecendo.
The wrecking ball destroying it all.
A bola de demolição destruindo isso tudo.
The wreckoning that you feel happening.
O cálculo da demolição que você sente acontecendo.
The wrecking ball destroying it all.
A bola de demolição destruindo isso tudo.
The bullet inside of the smoking gun.
A bala dentro de uma arma engatilhada.
The knife in my back when I try to run.
A faca nas minha costa quando eu tento correr.
The rain on the day's that I'm stuck outside.
A chuva no dia que estou preso pra fora.
The one to reveal when I'm trying to hide.
Aquele que dedura quando eu tento me esconder.
Mr. and Mrs. Popularity and the life of all the parties,
Sr. e Sra. Poupularidade, a vida de todas as festas,
Got to be the first to be the bad ones,
Têm que ser os primeiros a serem maus,
Get fucked up and have too much fun.
Se fodem e se divertem.
Daddy's not here to hold your hand .
Papai não etá aqui pra segurar sua mãozinha
Time to buck-up and be a man.
Hora de ser macho e encarar.
Nothing was stoping you before.
Antes, nada te parava
Why stop now cause you're on the floor?
Por que parar agora? Por que você está no chão?
I'm sure your get your close up,
Estou certo, você teve se "close",
Your fifteen minutes of fame and praise.
Seus 15 minutos de fama e glória.
You're the talk of the town.
Você é o assunto da semana.
And every chance you took to just be glorified,
E toda chance que você teve de se glorificar,
Is just another brick in the wall that you're bringing down.
É só mais um tijolo da parede que eu vou derrubar.
A brick in the wall that you're bringing down (x4)
Um tijolo da parede que eu vou derrubar (x4).
And when you try to end destruction,
E quando você tenta interromper a destruição,
Of the things that make you function,
Das coisas que te fazem funcionar,
You want no interruption.
Você não quer interrupções.
And all because of all of your selfish assumptions,
E só por causa das suas suposições egoístas,
I'm "acting out" this way.
Eu estou "atuando" assim.
You cause the eruption happening inside of me.
Você causa a erupção que ocorre dentro de mim.
The bullet inside of the smoking gun.
A bala dentro de uma arma engatilhada.
The knife in my back when I try to run.
A faca nas minha costa quando eu tento correr.
The rain on the day's that I'm stuck outside.
A chuva no dia que estou preso pra fora.
The one to reveal when I'm trying to hide.
Aquele que dedura quando eu tento me esconder.
This is the wreckoning that you feel happening.
Esse é o cálculo da demolição que você sente acontecendo.
The wrecking ball destroying it all.
A bola de demolição destruindo isso tudo.
The wreckoning you feel happening.
O cálculo da demolição que você sente acontecendo.
The wrecking ball destroying it all.
A bola de demolição destruindo isso tudo.
This is the wreckoning that you feel happening.
Esse é o cálculo da demolição que você sente acontecendo.
The wrecking ball destroying it all.
A bola de demolição destruindo isso tudo.
The bullet inside of the smoking gun.
A bala dentro de uma arma engatilhada.
The knife in my back when I try to run.
A faca nas minhas costas quando eu tento correr.
The rain on the day's that I'm stuck outside.
A chuva no dia que estou preso pra fora.
The one to reveal when I'm trying to hide.
Aquele que dedura quando eu tento me esconder.
The link in the chain of my wrecking ball
O elo da corrente de minha bola de demolição.
The brick in the wall that you're bringing down
O tijolo da parede que você está derrubando.
The face on my punch that i cant describe
A cara no meu soco que eu não posso descrever
The one to reveal when I hide.
Aquele que revela quando eu escondo
vídeo incorreto?