Public Service Annoucement
Tradução automática
Public Service Annoucement
Comunicado De Serviço Público
You all have something to say,
Vocês todos têm algo a dizer,
Or something to ask,
Ou algo a perguntar,
I don't live in a cage,
Eu não vivo em uma gaiola,
It's none of your business.
Não é da sua conta.
Gonna say this clear so you can get it straight,
Vou dizer isso bem claro para que você possa entender direito,
You don't know a thing about me.
Você não sabe nada sobre mim.
Who I am from what I read,
Quem eu sou pelo que eu li,
Oh, I sound so sickening.
Ah, eu soo tão revoltante.
Your attempts to bring me down,
Suas tentativas de me derrubar,
Fuel my fire & build my sound,
Abasteça o meu fogo e construa o meu som,
I can't believe all the things I hear.
Eu não posso acreditar em todas as coisas que ouço.
You all have something to say about me,
Vocês todos têm algo a dizer sobre mim,
How can you stop & listen,
Como você pode parar e ouvir,
When all you do is talk?
Quando tudo que você faz é falar?
You all have something you want to take from me,
Todos vocês têm algo que querem tirar de mim,
& I can't hold my tongue, anymore,
E eu não posso segurar minha língua, não mais,
Shut up.
Cale a boca.
You all have something that you want to say to me,
Todos vocês têm algo que querem dizer para mim,
You all have something to ask,
Vocês todos têm algo a perguntar,
It's none of your business.
Não é da sua conta.
I'm well aware I did three days alone in a cell,
Estou bem ciente que eu fiz três dias sozinho em uma cela,
A simple easy price to pay for something that I felt,
Um simples preço fácil de pagar por algo que eu sentia,
Towards someone so deserving,
Para alguém tão merecedor,
I hate those that prey on weak,
Eu odeio aqueles que atacam os fraco,
If asked to do it all again,
Se solicitado a fazer tudo de novo,
I would if needed be.
Eu, se necessário sou.
All of these people talking about my story,
Todas essas pessoas falando sobre a minha história,
As if they've lived it before,
Como se eles já vivessem isso antes,
All of these people they don't even know me,
Todas essas pessoas que nem sequer me conhecem,
But I love how you think you know me better,
Mas eu amo a forma como você pensa que me conhece melhor,
Than I know myself.
Do que eu me conheço.
You know me better than myself.
Você me conhece melhor do que eu.
You all have something to say,
Vocês todos têm algo a dizer,
Or something to ask,
Ou algo a perguntar,
I don't live in a cage,
Eu não vivo em uma gaiola,
It's none of your business.
Não é da sua conta.
All of these people,
Todas essas pessoas,
Talking about my story,
Falando sobre a minha história,
Just keep talking, just keep talking.
Basta continuar a falar, apenas continue falando.
It's none of your business.
Não é da sua conta.
You all have something to say about me.
Vocês todos têm algo a dizer sobre mim.
You all have something to ask.
Vocês todos têm algo a perguntar.
It's none of your business.
Não é da sua conta.
vídeo incorreto?