What To Do (O Que Fazer?) de Ok Go

Tradução completa da música What To Do para o Português

What To Do
What To Do
Tradução automática
What To Do
O Que Fazer?
Come on in, sweetie-pie! Have an apple, have some lye...
Venha, docinho! Tenha uma torta, uma mentira
Leave your friends, righteous and pathetic, standing at the door.
Deixe seus amigos, justiceiros e patéticos, esperando na porta
On the books, all your bets favor head-bands and cassettes,
Nos livros, todas as suas apostas favorecem bandanas e fitas cassete
cigarettes, suffragettes, and bores.
Cigarros, sufragistas, e tediosos.
What to do?
O que fazer?
Sweetheart, you'll find mediocre people do exceptional things all
Querida, você vai achar pessoas medíocres fazem coisas excepcionais
the time.
O tempo todo
Oh, the ruin will do in your talented mind...
Oh, a ruína vai fazer na sua mente talentosa...
could've been a genius if you'd had an axe to grind.
Poderia seu um gênio se tivesse um machado para moer
When we moved to the city, it seemed the competition got so much
Quando nos mudas para a cidade, parecia que a competição ficou muito
less pretty
Menos bonita
but the mirror's never failed you like this before.
Mas os espelhos nunca falharam com você assim antes
So your revenge on the world will be pencils through your curls
Então sua vingança no mundo serão lápis em seus cachos
and if wanting ever taught you anything, it's wanting more.
E se querer já te ensinou alguma coisa, é querer mais
(and more and more and more...)
(e mais e mais e mais...)
What to do?
O que fazer?
Sweetheart, you'll find mediocre people do exceptional things all
Querida, você vai achar pessoas medíocres fazem coisas excepcionais
the time.
O tempo todo
Oh, the ruin will do in your talented mind...
Oh, a ruína vai fazer na sua mente talentosa...
could've been a genius if you'd had an axe to grind.
Poderia seu um gênio se tivesse um machado para moer
What to do?
O que fazer?
When that day finally nears, you'll at least have made it clear
Quando o dia finalmente se aproxima, você pelo menos deixou claro
that compassion's just a nicer way of looking down your nose.
Que compaixão é apenas uma maneira mais legal de te rebaixar
It seems that all the people want to do is crowd the streets of
Parece que todas as pessoas querem tumultuar as ruas de
Amsterdam (Pamplona, too),
Amsterdam (Pamplona também)
but the bulls have already come and gone and bellowed all their
Mas os touros já vieram e foram e rebaixaram todos seu
lows.
Baixos
Now nobody knows
Agora ninguém sabe
what to do.
O que fazer
Sweetheart, you'll find mediocre people do exceptional things all
Querida, você vai achar pessoas medíocres fazem coisas excepcionais
the time.
O tempo todo
Oh, the ruin will do in your talented mind...
Oh, a ruína vai fazer na sua mente talentosa...
Could've been a genius if you'd had an axe to grind.
Poderia seu um gênio se tivesse um machado para moer
What to do?
O que fazer?
vídeo incorreto?