Strength Of My Life (Força Da Minha Vida) de P.O.D.

Tradução completa da música Strength Of My Life para o Português

Strength Of My Life
Strength Of My Life
Tradução automática
Strength Of My Life
Força Da Minha Vida
Yo! Eternal rhythms in your system so clear.
Ritmos eternos tão puros no seu sistema
No negative take your isms stay cleared
Fique longe dos ritmos negativos
We keep it lovely, give you want you want hear (no you won't hear)
Faremos eles adoráveis, te daremos o que quiser ouvir
And Matisyahu in the house, stand clear.
E Matisyahu está na Casa, afaste-se
P.O.D. in the house, stand clear.
P.O.D. está na Casa, afaste-se
If Jah is for me, tell me whom I gon' fear? (no I won't fear)
Se Jeová é por mim, diga-me, a quem temerei? (Eu não temerei)
And Jah of Jacob, deserving of my love
Jeová de Jacó, digno do meu amor
And God of Isaac, bring blessings from above
Deus de Isaque traz-me bençãos dos céus
Hashem of Abraham will show me the way
Hashem de Abraão que me mostra o caminho
I go down on my knees and this is what I pray.
Ficarei de joelhos e é isto o que vou orar
Strength Of My Life, whom shall I dread?
Força da Minha Vida, a quem temerei?
When them evildoers approach to devour my flesh.
Se os ímpios se aproximam para devorar a minha carne
Even if there would be an army against me,
Mesmo se eles fossem um exército contra mim
My heart would not fear.
Meu coração não teria medo
Steer clear from weird vibes.
Fique longe de vibrações estranhas
Chuck a spear these evil guys must realize,
Arremesse uma lança. Esses caras maus tem que perceber
Even if there would rise a war against me.
Mesmo se levantassem uma guerra contra mim
In this I trust, it's a must.
Nisto eu confio, eu devo
Elevated is my head, above my enemy.
Minha cabeça está levantada, acima do meu inimigo
Surround me with the song of glory
Cerca-me com a Canção da Glória
(Yeah, Song of glory, Yeah, ohhh)
sim, canção da glória
Take away the scales from my eyes
Tire as escamas dos meus olhos
Anoint your love upon my life
Me santifique com teu amor na minha vida
Have mercy on my soul and hear me when I cry
Tenha misericórdia da minha alma e ouça o meu clamor
Do not abandon me, and don't forsake me
Não me abandone, nem me esqueça
Lead me on the path of integrity
Me guie nos caminhos da justiça
Even if there would be an army against me,
Mesmo se eles fossem um exército contra mim
My heart would not fear.
Meu coração não teria medo
Strength Of My Life, whom shall I dread?
Força da Minha Vida, a quem temerei?
When them evildoers approach to devour my flesh.
Se os ímpios se aproximam para devorar a minha carne
Back them up against the wall, stumble and fall then battle y'all
Cerque-os contra o muro, faça-os tropeçar
And stand tall, show me favor when I call Oh-oh
Fique a espreita, me proteja quando eu chamar
Back them against the wall, stumble and them fall
Cerque-os contra o muro, faça-os tropeçar
Battle y'all and stand call, show me favor when I call
Dê-me cobertura, me proteja quando eu chamar
Oh-oh-oh, yo, Matisyahu, P.O.D.
Matisyahu, P.O.D.
Eternally, with his majesty
Eternamente, com Sua Majestade
Dwelling in the songs of glory
Cantando as Canções de Glória
Dwelling with the song of glory
Cantando as Canções de Glória
vídeo incorreto?