Always Midnight (Always Midnight) de Pat Monahan

Tradução completa da música Always Midnight para o Português

Always Midnight
Always Midnight
Tradução automática
Always Midnight
Always Midnight
Always Midnight
Sempre meia-noite
Seems like its always midnight
Parece que é sempre meia-noite
Sweeping up broken glass after every fight
Varrendo o vidro quebrado após cada briga
With the sound of a train that I could have been on
Com o som de um trem, que eu poderia estar
Reminding me that the last ones gone
Me lembrando que o último se foi.
With you its always midnight
Com você é sempre meia-noite
Are you blind?
Você é cega?
Can't you see me standing here waiting in line for
Não consegue me ver aqui esperando na linha, por
you
você?
Are you mine?
Você é minha?
Not just when you want to be all of the time are you
Não apenas quando você quer ser... O tempo todo? Você é?
Are you blind?
Você é cega?
Don't you see me standing here wont you tell me what
Não me vê aqui... não vai me dizer o que é
It is I'm waiting to find
que estou esperando esperando achar...?
Your right I must be crazy
Você está certa, eu devo ser louco
Your out getting high
Você está fora, ficando intensa
I'm here pretending I'm in love
Eu estou aqui, fingindo estar amando
The sound of your heard my head on your chest
O som do seu coração, minha cabeça em seu peito,
Dropping your hands to your sides and gave up
Deixou cair as mãos para os lados e desistir
I'd rather be crazy than right tonight
Eu prefiro ser louco do que certo esta noite
Are you blind?
Você é cega?
Can't you see me standing here waiting in line for
Não consegue me ver aqui esperando na linha, por
you
você?
Are you mine?
Você é minha?
Not just when you want to be all of the time are you
Não apenas quando você quer ser... O tempo todo? Você é?
Are you blind?
Você é cega?
Don't you see me standing here wont you tell me what
Não me vê aqui... não vai me dizer o que é
It is I'm waiting to find
que estou esperando esperando achar?
A way to get back to you
Uma maneira de voltar para você
A way to get out of here
Uma maneira de sair daqui
I don't want to be alone at midnight any more
Eu não quero mais ficar sozinho a meia-noite
How do I get away?
Como faço para sair?
Want to see you're in the daylight
Quero te ver na luz do dia
I don't want to be afraid of midnight anymore
Não quero ter medo da meia-noite mais
With the sound of a train that I should have been on
Com o som do trem que eu deveria estar
Reminding me that the last ones gone
Me lembrando que o último se foi
With you it's always midnight
Com você é sempre meia-noite
Are you blind?
Você é cega?
Can't you see me standing here waiting in line for
Não consegue me ver aqui esperando na linha, por
you
você?
Are you mine?
Você é minha?
Not just when you want to be all of the time are you
Não apenas quando você quer ser... O tempo todo? Você é?
Are you blind?
Você é cega?
Don't you see me standing here wont you tell me what
Não me vê aqui... não vai me dizer o que é
It is I'm waiting to find
que estou esperando esperando achar?
With you its always midnight
Com você é sempre meia-noite
vídeo incorreto?