Hands Off The Bayou
Tradução automática
Hands Off The Bayou
Hands Off The Bayou
Run, run to the east confession trash
Corra, corra para o lixo confissão leste
We don't need your thrills or
Nós não precisamos de suas emoções ou
Your call-book cash
Seu dinheiro call-livro
Let's just nature's got plans
Vamos apenas Planos obtidos da natureza
To keep you up there
Para mantê-lo lá em cima
Swamps, fiddles that whine
Pântanos, violinos que reclamam
About the mayor
Sobre o prefeito
Our caves are divine
Nossas cavernas são divinos
They've got conditioned air
Eles têm ar condicionado
Fan-tail, backwash, rooms
Fan-cauda, retrolavagem, quartos
Will stay up here
Vai ficar aqui em cima
Hands off of the bayou
Mãos fora da albufeira
Heel, stay in your state
Heel, fique no seu estado
It's a new south trap
É uma nova armadilha sul
What, what is the bait?
Qual é, qual é a isca?
Ya silly aqua-cat
Ya bobo aqua-gato
War! College exams
Guerra! Exames universitários
You know I learned a lot about
Você sabe que eu aprendi muito sobre
The fiction ya tossed
A ficção ya jogou
And the father's fat and lost
E o pai de gordura e perda de
Your failless father lost
Seu pai failless perdido
Your chivalry is lost
Seu cavalheirismo está perdido
Your shivalry in shame
Seu shivalry de vergonha
Hands off of the bayou
Mãos fora da albufeira
(Get some bombs)
(Veja algumas bombas)
vídeo incorreto?