The Birds (The Birds (Tradução) ) de Peter Hammill

Tradução completa da música The Birds para o Português

The Birds
The Birds
Tradução automática
The Birds
The Birds (Tradução)
Spring came far too early this year:
A primavera chegou bem cedo nesse ano;
May flowers blooming in February.
Flores de maio florescendo em fevereiro.
Should I be sad for the months,
Eu devo ficar triste pelos meses,
or glad for the sky?
Ou feliz pelo céu?
The birds don't know which way to sing and, my friends,
Os passáros não sabem que jeito cantar e, meus amigos,
neither do I.
Eu também não.
Two days ago, a girl I truly thought I loved
Dois dias atrás, uma garota que eu achei que amava
suddenly didn't seem to matter at all.
Repentinamente não parecia se importar com nada.
Should I sing sad farewell to things
Devo cantarolar uma triste despedida às coisas?
I'm really glad I've left behind?
Estou mesmo feliz por deixa-las para trás?
The birds don't know which way to sing and, my friends,
Os passáros não sabem que jeito cantar e, meus amigos,
neither do I.
Eu também não.
In another day, heavy snow will lie upon the ground,
Num outro dia, a pesada neve irá cair sobre o chão,
and buds prematurely bloomed shall fail;
E os brotos florescidos prematuramente irão cair;
And every creature living now, then will
E toda criatura que está viva agora, irá então
surely die...
Certamente morrer...
The birds don't know which way to sing and, my friends,
Os passáros não sabem que jeito cantar e, meus amigos,
neither do I.
Eu também não.
The birds don't know if it's time yet to fly,
Os passáros não sabem se é o momento certo para voar,
and they don't know which way to go and, my friend,
E eles não sabem que caminho tomar e, meu amigo,
neither do I. Neither do I. Neither do I. Neither do I.
Eu também não. Eu também não. Eu também não. Eu também não.
vídeo incorreto?