Been Smoking Too Long (Eu Tenho Fumado Demais) de Placebo

Tradução completa da música Been Smoking Too Long para o Português

Been Smoking Too Long
Been Smoking Too Long
Tradução automática
Been Smoking Too Long
Eu Tenho Fumado Demais
BEEN SMOKING TOO LONG
EU TENHO FUMADO DEMAIS
'yeah, I really, um, I really, I really wanted to kind of like,
é.. eu... eu realmente estou tentando... tipo...
to capture some kind of like moment, but maybe it's better if I'm sober...'
capturar um tipo de mensagem, mas talvez fosse melhor se eu estivesse sóbrio...
Wake up in the morning, I look at my clock
Acordo de manhã, olho meu relógio
it's way past noontime, I'm late for work.
Já passou do meio dia, estou atrasado pro trabalho
Tell me what have I done wrong?
Me diga o que eu fiz de errado?
nothing can go right with me it must be that I've been smoking
Nada dá certo comigo, deve ser porque eu tenho fumado
too long
demais
Go to fix me some breakfast, I ain't got no food
Vou tomar café da manhã, eu não tenho comida
take me a shower, the water don't feel no good.
Tomo um banho, a água não me faz bem
Tell me what have I done wrong?
Me diga o que eu fiz de errado?
and nothing can go right with me must be that I've been smoking
E nada dá certo comigo, deve ser porque eu tenho fumado
too long
demais
I got opium in my chimney, no other life to choose
Eu estou com ópio nas minhas narinas, sem outra vida pra escolher
nightmares made of hash dreams, the devil in my shoes.
Pesadelos com sonhos péssimos, o diabo nos meus sapatos
What have I done wrong?
O que eu fiz de errado?
yeah nothing can go right with me it must be that I've beensmoking
É, nada dá certo comigo, deve ser porque eu tenho fumado
too long
demais
When I'm smoking, smoking, put my worries on a shelf
Quando eu estou fumando, fumando, coloco minhas preocupações numa prateleira
try not to think about nothing, don't wanna see myself
Tentando não pensar em nada, não quero me ver
What have I done wrong?
O que eu fiz de errado?
and nothing can go right with me it must be that I've beensmoking
E nada dá certo comigo, deve ser porque eu tenho fumado
too long
demais
In this blues I'm singing, there's a lesson to be learned
Na tristeza estou cantando, há uma lição a ser aprendida
you go round smoking, you're gonna get burned
Você continua fumando, você vai acabar se queimando
Fuck me what have I done wrong?
Foda-se, o que eu fiz de errado?
nothing can go right with me must be that I've been smoking
Nada dá certo comigo, deve ser porque eu tenho fumado
too long
demais
too long.
Demais.
vídeo incorreto?