Running Up That Hill (Correndo Colina Acima) de Placebo

Tradução completa da música Running Up That Hill para o Português

Running Up That Hill
Running Up That Hill
Tradução automática
Running Up That Hill
Correndo Colina Acima
It doesn't hurt me
Isso não me machuca
You wanna feel how it feels?
Você quer sentir como é?
You wanna know, know that it doesn't hurt me?
Você quer saber, saber que isso não me machuca?
You wanna hear about the deal I'm making?
Você quer escutar sobre o trato que eu estou fazendo?
You be running up that hill
Você, correndo colina acima
You and me be running up that hill
Você e eu, correndo colina acima
And if I only could
E se eu apenas pudesse
Make a deal with God
Fazer um trato com Deus
And get him to swap our places
E fazer com que ele troque nossos lugares
Be running up that road
Correndo estrada a fora
Be running up that hill
Correndo colina acima
Be running up that building
Correndo pelo prédio
If I only could, oh...
Se eu apenas pudesse, oh...
You don't want to hurt me
Você não quer me machucar,
But see how deep the bullet lies
Mas veja quão profundo as balas jazem.
Unaware that I'm tearing you asunder
Ignorante de que eu estou te partindo em pedaços.
There is thunder in our hearts, baby
Há relâmpagos em nossos corações.
So much hate for the ones we love?
Tanta raiva para aqueles que nós amamos?
Tell me, we both matter, don't we?
Me diga, nós dois importamos, não importamos?
You, be running up that hill
Você, correndo colina acima
You and me, be running up that hill
Você eu, correndo colina acima.
You and me won't be unhappy
Você e eu não seremos infelizes.
And if I only could
E se eu apenas pudesse
Make a deal with God
Fazer um trato com Deus
And get him to swap our places
E fazer ele trocar os nossos lugares
Be running up that road
Correndo estrada a fora
Be running up that hill
Correndo colina acima
Be running up that building
Correndo pelo prédio
If I only could, oh...
Se eu apenas pudesse, oh...
C'mon, baby, c'mon, c'mon, darling
Vamos, amor, vamos, vamos, querida
Let me steal this moment from you now
Deixe-me roubar este momento de você agora
C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling
Vamos anjo, vamos, vamos querida
Let's exchange the experience, oh...
Vamos trocar a experiência, oh...
And if I only could
E se eu apenas pudesse
Make a deal with God
Fazer um trato com Deus
And get him to swap our places
E fazer ele trocar os nossos lugares
Be running up that road
Correndo estrada a fora
Be running up that hill
Correndo colina acima
With no problems (x2)
Sem nenhum problema (x2)
If I only could, be running up that hill (x7)
E se eu apenas pudesse estar correndo colina acima (x7)
vídeo incorreto?