More (Mais) de Poets Of The Fall

Tradução completa da música More para o Português

Tradução automática
More
Mais
Yeah decency, she done left our home on her rollerskates,
Yeah, decência, ela acabou de deixar nossa casa com seus patins,
so I guess she's pretty far gone.
Então eu acho que ela já está bem longe daqui.
Left me with my greed to answer for my own.
Me deixou com minha ambição para responder por minha conta própria.
For how could a deadened sense tell right from wrong.
Por como um sentido mortificado discernir o que é certo do que é errado.
Thanks for nothing, I ain't feeling the magic
Obrigado por nada, eu não sinto a magia
Kinda comic how I got tragic
Meio engraçado em como eu me tornei trágico
Mirror mirror on the wall, what do you give someone who has it all?
Espelho espelho meu, o que você dá a alguém que já tem tudo?
More, just to be sure.
Mais, só para ter certeza.
I got what I wanted, so naturally I want more.
Eu consegui o que queria, então naturalmente eu quero mais.
What I paid for, entertain me now.
O que eu paguei para ter, me entretenha agora.
All I want is more, 'cause I like it.
Tudo que eu quero é mais, porque eu gosto de mais.
Too good to let it go, keep it coming.
Bom demais para deixá-lo ir, deixe que continue vindo.
'cause I want more, 'cause I'm not sure what I really wanted,
Porque eu quero mais, porque eu não tenho certeza do que eu realmente queria,
so all I want is more.
Então tudo que eu quero é mais.
Yeah modesty, her rule now overthrown
Yeah, modéstia, sua regra agora já foi derrubada
Packed her teddybear, so as not to go alone
Embalou seu ursinho de pelúcia, para não ir sozinha.
Left me with my pride to live beneath a stone
Me deixou com meu orgulho para viver sob a pedra
For how could an amputee ever pick a bone
Por como um amputado pode até escolher um osso.
So tell me something, isn't this a bit drastic
Então, me diga, não é um pouco drástico
My smiles are turning to plastic
Meus sorrisos estão se tornando plásticos
Mirror, mirror on the wall, what's the secret for staying droll?
Espelho espelho meu, qual é o segredo para continuar bobo?
More, just to be sure.
Mais, só para ter certeza.
I got what I wanted, so naturally I want more.
Eu consegui o que queria, então naturalmente eu quero mais.
What I paid for, entertain me now.
O que eu paguei pra ter, me entretenha agora.
All I want is more, 'cause I like it.
Tudo que eu quero é mais, porque eu gosto de mais.
Too good to let it go, keep it coming.
Bom demais para deixá-lo ir, que continue vindo.
'cause I want more, 'cause I'm not sure what I really wanted,
Porque eu quero mais, porque eu não tenho certeza do que eu realmente queria,
so all I want is more.
Então tudo que eu quero é mais.
You know it isn't particularly funny.
Você sabe que isto não é particularmente engraçado.
Killjoy walks in just when it's turning sunny.
Desmancha-prazeres caminha apenas quando está ficando ensolarado.
Killjoy lives like it's all about the money.
Desmancha-prazeres vive como se tudo fosse sobre dinheiro.
It's all about the money, it's all about the money,
É tudo sobre dinheiro, é tudo sobre o dinheiro,
it's all about the money, it's all about the money.
É tudo sobre dinheiro, é tudo sobre o dinheiro.
You know it isn't particularly funny.
Você sabe que isto não é particularmente engraçado.
Killjoy walks in just when it's turning sunny.
Desmancha-prazeres caminha apenas quando está ficando ensolarado.
Killjoy lives like it's all about the money.
Desmancha-prazeres vive como se tudo fosse sobre dinheiro.
It's all about the money, it's all about the money,
É tudo sobre dinheiro, é tudo sobre o dinheiro,
it's all about the money, it's all about the money.
É tudo sobre dinheiro, é tudo sobre o dinheiro.
More, just to be sure.
Mais, só para ter certeza.
I got what I wanted, so naturally I want more.
Eu consegui o que queria, então naturalmente eu quero mais.
What I paid for, entertain me now.
O que eu paguei pra ter, me entretenha agora.
All I want is more, 'cause I like it.
Tudo que eu quero é mais, porque eu gosto de mais.
Too good to let it go, keep it coming.
Bom demais para deixá-lo ir, que continue vindo.
'cause I want more, 'cause I'm not sure what I really wanted,
Porque eu quero mais, porque eu não tenho certeza do que eu realmente queria,
so all I want is more.
Então tudo que eu quero é mais.
You know it isn't particularly funny.
Você sabe que isto não é particularmente engraçado.
Killjoy walks in just when it's turning sunny.
Desmancha-prazeres caminha apenas quando está ficando ensolarado.
Killjoy lives like it's all about the money.
Desmancha-prazeres vive como se tudo fosse sobre dinheiro.
It's all about the money, it's all about the money,
É tudo sobre dinheiro, é tudo sobre o dinheiro,
it's all about the money, it's all about the money.
É tudo sobre dinheiro, é tudo sobre o dinheiro.
vídeo incorreto?