Trouble (Feat. Luciana) (Trouble (Feat. Luciana)) de Professor Green

Tradução completa da música Trouble (Feat. Luciana) para o Português

Trouble (Feat. Luciana)
Trouble (Feat. Luciana)
Tradução automática
Trouble (Feat. Luciana)
Trouble (Feat. Luciana)
They told me you were trouble
Disseram-me que era problema
But I never knew I'd feel like this
Mas eu nunca soube que eu ia me sentir assim
We're caught up in a struggle
Estamos presos em uma luta
Can't let you go
Não posso deixar você ir
I can't let go of trouble
Eu não posso deixar de problemas
No, I never thought I'd feel like this
Não, eu nunca pensei que eu ia me sentir assim
Isn't it ironic, you got me in your pocket
Não é irônico, você me pegou em seu bolso
We down with a little kiss
Nós para baixo com um beijinho
Verse 1 - Professor Green
Versículo 1 - Professor Green
Highly reputable
Altamente respeitável
Therefore I got a reputation
Portanto, eu tenho uma reputação
I can see I'm in your ear
Eu posso ver que estou no seu ouvido
I know what your friends are saying
Eu sei o que seus amigos estão dizendo
You're just a night to him
Você é apenas uma noite com ele
He lives his life on the road
Ele vive sua vida na estrada
It's difficult now I am known
É difícil agora eu sou conhecido
Why can't we get some time alone?
Por que não podemos ficar algum tempo sozinho?
I ain't trying to sell you drreams
Eu não estou tentando vender drreams
I just wanna sit and vibe
Eu só quero sentar e vibração
There's a lot of fellas hollering
Há um monte de caras gritando
I know you're sick of lies
Eu sei que você está cansado de mentiras
I could say I ain't the same
Eu poderia dizer que não é o mesmo
And I ain't into lies
E não é em mentiras
But I know you'll figure that
Mas eu sei que você vai descobrir que
I'm different if you give it time
Eu sou diferente, se você dar-lhe tempo
Pre-chorus
Pré-refrão
Friends told you I'm trouble
Amigos disse que sou encrenca
Yeah I bet you've heard a lot about me
Sim, eu aposto que você já ouviu falar muito sobre mim
There's a lot about me that you might've heard
Há muita coisa sobre mim que você pode ouvi
So are you gonna listen or just take me as you find me
Então você vai ouvir ou apenas me aceite como você me encontrar
Am I gonna get the chance that I deserve
Eu vou ter a chance que eu mereço
'Cos I deserve it
Porque eu mereço
And I promise it's worth it
E eu prometo que vale a pena
I'll work you out
Eu vou trabalhar para fora
(Yeah, yeah) yeah, I'll work you out
(Yeah, yeah), sim, eu vou trabalhar para fora
Hook - Luciana
Hook - Luciana
They told me you were trouble
Disseram-me que era problema
But I never knew I'd feel like this
Mas eu nunca soube que eu ia me sentir assim
We're caught up in a struggle
Estamos presos em uma luta
Can't let you go
Não posso deixar você ir
I can't let go of trouble
Eu não posso deixar de problemas
No, I never thought I'd feel like this
Não, eu nunca pensei que eu ia me sentir assim
Isn't it ironic, you got me in your pocket
Não é irônico, você me pegou em seu bolso
We down with a little kiss
Nós para baixo com um beijinho
Verse 2 - Professor Green
Verso 2 - Professor Green
Look, we could sit and talk about
Olha, nós poderíamos sentar e conversar sobre
The way you heard I used to be
A maneira como você soube que eu costumava ser
But I find it hard to see
Mas acho que é difícil ver
How that relates to you and me
Como isso se relaciona com você e me
See it ain't about what I've got
Veja não é sobre o que eu tenho
Or what I get
Ou o que eu recebo
It's not that I'm tight with dough
Não é que eu estou apertado com massa
But time is all I wanna spend
Mas o tempo é tudo o que eu quero passar
And you ain't gotta tell me
E não é preciso dizer-me
That you ain't a groupie
Que você não é uma groupie
I know you ain't talking to me
Eu sei que você não está falando comigo
'Cos of my fame or jewellery
'Cos da minha fama ou jóias
I used to play games
Eu costumava jogar jogos
But I put the pad down
Mas eu coloquei o bloco para baixo
I was a boy then
Eu era um menino, em seguida,
I'm a man now
Eu sou um homem agora
Pre-chorus
Pré-refrão
Friends told you I'm trouble
Amigos disse que sou encrenca
Yeah I bet you've heard a lot about me
Sim, eu aposto que você já ouviu falar muito sobre mim
There's a lot about me that you might've heard
Há muita coisa sobre mim que você pode ouvi
So are you gonna listen or just take me as you find me
Então você vai ouvir ou apenas me aceite como você me encontrar
Am I gonna get the chance that I deserve
Eu vou ter a chance que eu mereço
'Cos I deserve it
Porque eu mereço
And I promise it's worth it
E eu prometo que vale a pena
I'll work you out
Eu vou trabalhar para fora
(Yeah, I'll work you out) yeah, I'll work you out
(Sim, eu vou trabalhar para fora), sim, eu vou trabalhar para fora
Hook - Luciana
Hook - Luciana
They told me you were trouble
Disseram-me que era problema
But I never knew I'd feel like this
Mas eu nunca soube que eu ia me sentir assim
We're caught up in a struggle
Estamos presos em uma luta
Can't let you go
Não posso deixar você ir
I can't let go of trouble
Eu não posso deixar de problemas
No, I never thought I'd feel like this
Não, eu nunca pensei que eu ia me sentir assim
Isn't it ironic, you got me in your pocket
Não é irônico, você me pegou em seu bolso
We down with a little kiss
Nós para baixo com um beijinho
Bridge - Professor Green
Bridge - Professor Green
Yeah I deserve it
Sim, eu mereço
I promise it's worth it
Eu prometo que vale a pena
I'll work you out
Eu vou trabalhar para fora
Yeah, I'll work you out
Sim, eu vou trabalhar para fora
Yeah I deserve it
Sim, eu mereço
You know it's worth it
Você sabe que vale a pena
I'll work you out
Eu vou trabalhar para fora
We can work it out
Podemos resolver isso
Hook - Luciana
Hook - Luciana
They told me you were trouble
Disseram-me que era problema
But I never knew I'd feel like this
Mas eu nunca soube que eu ia me sentir assim
We're caught up in a struggle
Estamos presos em uma luta
Can't let you go
Não posso deixar você ir
I can't let go of trouble
Eu não posso deixar de problemas
No, I never thought I'd feel like this
Não, eu nunca pensei que eu ia me sentir assim
Isn't it ironic, you got me in your pocket
Não é irônico, você me pegou em seu bolso
We down with a little kiss
Nós para baixo com um beijinho
vídeo incorreto?