It's Gonna Get You (É Gonna Get You) de Quadron

Tradução completa da música It's Gonna Get You para o Português

It's Gonna Get You
It's Gonna Get You
Tradução automática
It's Gonna Get You
É Gonna Get You
You keep giving others front pockets
Você mantem-se dar aos outros bolsos frontais
They never mind it
Eles nunca me importo
Their time is priceless
Seu tempo é precioso
You keep offering all your best cards
Você continuar a oferecer todas as suas melhores cartas
We will obey your wish
Vamos obedecer o seu desejo
We're gonna play with it
Vamos jogar com ele
You're gonna lose your time
Você vai perder o seu tempo
If you
Se você
Keep stepping back in the line (Keep stepping back in the line)
Continue recuando na linha (Continue recuando na linha)
It's gonna get you
Vai levá-lo
You only get one prime so
Você só tem uma privilegiada para
Open your mind like a child
Abra a sua mente como uma criança
You need a rescue
Você precisa de um resgate
You need a resolution (You need a resolution)
Você precisa de uma resolução (Você precisa de uma resolução)
There is no tools, to live your life (No tools, to live your life)
Não há ferramentas, para viver a sua vida (sem ferramentas, para viver a sua vida)
Don't think we're all smarter
Não acho que estamos todos mais inteligentes
Your skin's so soft it bruises before
Tão suave que contusões de sua pele antes
You even fight it
Você mesmo combatê-la
Tough words don't hide it
Palavras duras não escondê-lo
Yes walking tall might cause a downfall
Sim andar alto pode causar uma queda
Take on the chances
Assumir as chances
We all get advances
Todos nós temos avanços
You're gonna lose your time
Você vai perder o seu tempo
If you
Se você
Keep stepping back in the line
Continue recuando na linha
It's gonna get you
Vai levá-lo
You only get one prime so
Você só tem uma privilegiada para
Open your mind like a child
Abra a sua mente como uma criança
You need a rescue
Você precisa de um resgate
You need a resolution (You need a resolution)
Você precisa de uma resolução (Você precisa de uma resolução)
There is no tools, to live your life (No tools, to live your life)
Não há ferramentas, para viver a sua vida (sem ferramentas, para viver a sua vida)
Don't think we're all smarter than you
Não acho que estamos todos mais esperto do que você
If you feel like you're tired of being behind
Se você sentir como se estivesse cansado de estar por trás
Let me hear you say yeah?
Deixe-me ouvir você dizer sim?
Yeah!
Yeah!
And if you feel like you keep being back in the line
E se você sentir como se manter estar de volta na linha
Let me hear you say yeah?
Deixe-me ouvir você dizer sim?
Yeah!
Yeah!
You're gonna lose your time
Você vai perder o seu tempo
If you
Se você
Keep stepping back in the line
Continue recuando na linha
You're gonna lose your time
Você vai perder o seu tempo
'cause you only get one prime
Porque você só tem uma nobre
You need to open your mind like a child
Você precisa abrir a sua mente como uma criança
Keep stepping back in the line
Continue recuando na linha
It's gonna get you
Vai levá-lo
You only get one prime
Você só tem uma nobre
Open your mind like a child
Abra a sua mente como uma criança
You need a rescue
Você precisa de um resgate
You need a resolution.
Você precisa de uma resolução.
vídeo incorreto?