Starlight (Luz Das Estrelas) de Rachael Yamagata

Tradução completa da música Starlight para o Português

Starlight
Tradução automática
Starlight
Luz Das Estrelas
I couldn't see a thing tonight,
Eu não podia ver nada esta noite,
Not one star.
Nem uma estrela.
Not one star has shone for you.
Nem uma estrela brilhou para você.
I couldn't see a thing tonight,
Eu não podia ver nada esta noite,
Not one star.
Nem uma estrela.
Not one star has shone for you.
Nem uma estrela brilhou para você.
I couldn't see a thing tonight,
Eu não podia ver nada esta noite,
Not one star.
Nem uma estrela.
Not one star has shone for you.
Nem uma estrela brilhou para você.
I couldn't see a thing tonight,
Eu não podia ver nada esta noite,
Not one star.
Nem uma estrela.
Not one star has shone for you.
Nem uma estrela brilhou para você.
I add a little candlelight to get through.
Eu adiciono um pouco de luz de velas para terminar.
Oh, I couldn't see the moon tonight,
Oh, eu não podia ver a lua esta noite,
Not one wave.
Nem uma onda.
Not one wave was out for you.
Nem uma onda era para você.
Oh, I couldn't see the pale moonlight,
Oh, eu não podia ver o luar,
Not one part.
Nem uma parte.
Not one wave was coming through.
Nem uma onda estava chegando.
And I'm terrified to look outside,
E eu tenho pavor de olhar para fora,
'Cause I need you.
Porque eu preciso de você.
Starlight makes it all the same.
A luz das estrelas torna tudo igual
No light and I feel the pain.
Sem luz e eu sinto a dor.
Starlight makes it all a game with you, baby.
A luz das estrelas torna tudo um jogo com você, baby.
Starlight and I feel the same.
A luz das estrelas e eu sinto o mesmo.
Missed flight on this aeroplane.
Perdi vôo neste avião.
I'd jump from a moving train,
Eu saltaria de um trem em movimento,
Just to keep you.
Só para mantê-lo.
Would you do it for me?
Você faria isso por mim?
Oh, I couldn't see the sky tonight,
Oh, eu não podia ver o céu esta noite,
Not one star.
Nem uma estrela.
Not one star has shone for you.
Nem uma estrela brilhou para você.
Yeah, I had a real hard time tonight.
Sim, eu tive um verdadeiro tempo ruim esta noite.
I still feel your breath.
Eu ainda sinto sua respiração.
Oh my, love I hold for you.
Oh meu amor, eu aguento por você.
And I think that I've been holding out,
E eu acho que eu tenho resistido,
To hold onto you.
Para prender você.
And I'm terrified to look outside,
E eu tenho pavor de olhar para fora,
'Cause I need you.
Porque eu preciso de você.
Something about you is like,
Alguma coisa sobre você é como,
Drinking a cold glass of water.
Beber um copo de água fria.
Everyone needs a place to go to sometimes.
Todo mundo precisa de um lugar para ir, às vezes.
Something about you is like,
Alguma coisa sobre você é como,
Going against Mother Nature.
Ir contra a Mãe Natureza.
And I decide to face her everytime.
E eu decido encará-la sempre.
Starlight makes it all the same.
A luz das estrelas torna tudo igual
No light and I feel the pain.
Sem luz e eu sinto a dor.
Starlight makes it all a game with you, baby.
A luz das estrelas torna tudo um jogo com você, baby.
Starlight and I feel the same.
A luz das estrelas e eu sinto o mesmo.
Missed flight on this aeroplane.
Perdi vôo neste avião.
I'd jump from a moving train,
Eu saltaria de um trem em movimento,
Just to keep you.
Só para mantê-lo.
Would you do it for me?
Você faria isso por mim?
As I watch you walk across the street,
Enquanto eu vejo você atravessar a rua,
I keep wondering why I can't leave.
Eu continuo me perguntando porque eu não posso partir.
All the heavens are against me and you.
Todos os céus estão contra mim e você.
Do you even know a thing 'bout me?
Você sabe alguma coisa sobre mim?
Do you even think about my needs?
Você sequer pensa em minhas necessidades?
'Cause I need you.
Porque eu preciso de você.
I couldn't see a thing tonight,
Eu não podia ver nada esta noite,
Not one star.
Nem uma estrela.
Not one star was out for you.
Nem uma estrela estava lá pra você.
vídeo incorreto?