Because Of You (Por Causa De Você) de Ray J

Tradução completa da música Because Of You para o Português

Because Of You
Because Of You
Tradução automática
Because Of You
Por Causa De Você
Will not make
Não vai fazer
The same mistakes that you did
Os mesmos erros que você fez
I will not let myself
Eu não me deixarei
Cause my heart so much misery
Porque meu coração tanta miséria
I will not break
Eu não vou quebrar
The way you did, you fell so hard
O jeito que você fez, você caiu tão difícil
I've learned the hard way
Aprendi da maneira mais difícil
To never let it get that far
Para nunca deixar isso ir longe
Because of you
Por causa de você
I never stray too far from the sidewalk
Eu nunca ando muito longe da calçada
Because of you
Por causa de você
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Eu aprendi a jogar do lado seguro assim eu não me machuco
Because of you
Por causa de você
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Eu acho difícil confiar não só em mim, mas todos em torno de mim
Because of you I am afraid
Por causa de você eu tenho medo
I lose my way
Eu perco meu caminho
And it's not too long before you point it out
E não é muito tempo antes de você o apontar
I cannot cry
Eu não posso chorar
Because I know that's weakness in your eyes
Porque eu sei que isso é fraqueza nos seus olhos
I'm forced to fake
Eu sou forçada a fingir
A smile, a laugh, every day of my life
Um sorriso, uma risada todos os dias da minha vida
My heart can't possibly break
Meu coração não pode quebrar
When it wasn't even whole to start with
Quando não estava inteiro para começar
I watched you die
Eu vi você morrer
I heard you cry every night in your sleep
Eu ouvi você chorar toda noite no seu sono
I was so young
Eu era tão jovem
You should have known better than to lean on me
Você deveria ter pensado melhor antes de se apoiar em mim
You never thought of anyone else
Você nunca pensou em ninguém
You just saw your pain
Você só viu sua dor
And now I cry in the middle of the night
E agora eu choro no meio da noite
For the same damn thing
Para a mesma porcaria
Because of you
Por causa de você
Because of you
Por causa de você
Because of you I am afraid
Por causa de você eu tenho medo
Because of you I never stray too far from the sidewalk
Por causa de você Eu nunca ando muito longe da calçada
Because of you I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Por causa de você Eu aprendi a jogar do lado seguro assim eu não me machuco
Because of you I try my hardest just to forget everything
Por causa de você eu tento o meu melhor apenas para esquecer tudo
Because of you
Por causa de você
I don't know how to let anyone else in
Eu não sei como deixar alguém se aproximar
Because of you
Por causa de você
I'm ashamed of my life because it's empty
Eu estou envergonhada da minha vida porque ele está vazio
Because of you I am afraid
Por causa de você eu tenho medo
Because of you
Por causa de você
vídeo incorreto?