No Digas Nada / Si No Estás Aquí / El Mundo Detrás / Sueles Volver (Pout-pourri) (Solos Medley: Não Diga Nada / Se Você Não Está Aqui / O World Behind / Você Tende Voltar) de RBD

Tradução completa da música No Digas Nada / Si No Estás Aquí / El Mundo Detrás / Sueles Volver (Pout-pourri) para o Português

No Digas Nada / Si No Estás Aquí / El Mundo Detrás / Sueles Volver (Pout-pourri)
No Digas Nada / Si No Estás Aquí / El Mundo Detrás / Sueles Volver (Pout-pourri)
Tradução automática
No Digas Nada / Si No Estás Aquí / El Mundo Detrás / Sueles Volver (Pout-pourri)
Solos Medley: Não Diga Nada / Se Você Não Está Aqui / O World Behind / Você Tende Voltar
Puede que no sea yo lo que buscabas
Pode não ser o que você queria que eu
Ni que seas tú mi otra mitad
Nem ser você a minha outra metade
Hace tiempo que el amor se fue desta casa
Há muito tempo, era o amor da casa
No nos queda nada de que hablar
Não temos nada a falar sobre
Deja la ropa junto a la cama
Deixe as roupas de cama
Solo quédate un poco mas
Basta ficar um pouco mais
Y no digas nada
E não dizer nada
Todos esta en calma
Tudo está calmo
Por una vez no digas nada
Por uma vez, não dizer nada
No digas nada
Não diga nada
Todo esta en calma
Tudo está calmo
Por esta vez
Por esta altura
Apaga la luz y no digas nada.
Desligue a luz e não diga nada.
A veces me cuesta aceptar, que un dia se va a acabar,
Às vezes é difícil aceitar que um dia isso vai acabar,
que nada de esto es real.
Nada disso é real.
Parece una contradicción,
Parece uma contradição,
subirme en un avión
subir em um avião
sin sentir esa emocion
sem sentir que a emoção
Prefiriria salir a buscarte,
Prefiriria fora para te pegar,
En mi realidad cotidiana encontrarte,
Na minha vida diária para encontrar você,
Como un reflejo saberte mi espejo
Refletindo saberte meu espelho
En mi corazón,
Em meu coração,
serías mi razón de vivir, y no estas aqui
ser a minha razão de viver, e não aqui
y no es mi intención, hablar de una historia de amor
e eu não quero falar de uma história de amor
si no estas aqui .
se não aqui.
El viento cesó
O vento morreu
La lluvia se fué
A chuva era
Se fué con el brillo del sol en tu piel
Foi com a luz do sol em sua pele
Y fue en este instante que yo te crucé
E foi nesse momento que eu cruzei
Fué en tu mirada que volví a nacer
Foi em seus olhos que eu renasci
Desde tus brazos todo alrededor
De seus braços ao redor
Se ve distinto cambias el color
Parece mudança de cor diferente
En cada rincón de mi corazón te necesito
Em cada canto do meu coração, eu preciso de você
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Alguns de vocês o suficiente para acordar-me da realidade
Porque nada se cerca de lo que tu me das
Porque nada é próximo do que você me dá
Toma un poco de mi y dejate llevar sin pensar, sin mirar que hay un mundo detras.
Pegue um pouco de mim e deixar-se ir sem pensar, sem olhar que há um mundo por trás.
Me duele, lo siento, se que algo me fallo.
Dói, me desculpe, é algo que não consigo.
Por eso, regreso para volver a ti ..
Então, volta para trás para você ..
Y solo asi perderme en tu mirada
E só assim perdi em seus olhos
Y solo asi si estas conmigo puedo ser feliz.
E somente se você estiver comigo para que eu possa ser feliz.
Sueles volver en mis sueños
Você geralmente volta nos meus sonhos
Como un recuerdo
Como uma lembrança
pero despierto y te pierdo
mas acordado e sinto sua falta
estas tan lejos.
estes até agora.
vídeo incorreto?