Saturday (Feat. Dave Days)
Tradução automática
Saturday (Feat. Dave Days)
Sábado (Part. Dave Dias)
Rebecca Black:
Rebecca black:
Oh, my god, I love this song
Oh, meu Deus, eu amo essa música
This is my jam
Esta é a minha geléia
Where is my peanut butter?
Onde está a minha manteiga de amendoim?
2 PM, getting out of my bed
14:00, Saindo da minha cama
Trying to get Friday out of my head
Tentando tirar a sexta-feira da minha cabeça
It's all so hazy
É tudo tão nebuloso
Got a little too crazy
Um pouco louco demais
You know I'd do it all again
Você sabe que eu faria tudo de novo
Call everyone you know
Ligue para todos que você conhece
Turn up the radio
Ligue o rádio
Cause this is our song
Porque essa é a nossa canção
We can do no wrong
Não podemos fazer nada errado
Are you ready, are you ready to go?
Você está pronto, você está pronto para ir?
This Saturday we're gonna party all night
Neste sábado vamos festejar a noite toda
One we will remember the rest of our lives
Um que vamos lembrar pelo resto de nossas vidas
This Saturday we're gonna do it bigger than we ever have before
Este sábado vamos fazer maior do que nunca tivemos antes
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
Rebecca Black and Dave Days:
Rebecca black e dave dias:
(Hello?)
(Olá?)
Hey, come over
Hey, venha
(Alright, alright, I'll be right over, I just gotta find my pants)
(Tudo bem, tudo bem, eu vou para aí, só tenho que achar minhas calças)
Dave Days:
Dave dias:
Rolling up, I'm on the scene
Enrolando, eu estou em cena
Want you here right next to me
Quero você aqui bem perto de mim
Yeah, cause this is our night
Sim, porque esta é a nossa noite
Ain't got no deadlines
Não tenho prazos
There's nowhere else I'd rather be
Não há nenhum outro lugar que eu prefira estar
Rebecca Black and Dave Days:
Rebecca black e dave dias:
Call everyone you know
Ligue para todos que você conhece
Turn up the radio
Ligue o rádio
Cause this is our song
Porque essa é a nossa canção
We can do no wrong
Não podemos fazer nada errado
Are you ready, are you ready to go?
Você está pronto, você está pronto para ir?
This Saturday we're gonna party all night
Neste sábado vamos festejar a noite toda
One we will remember the rest of our lives
Um que vamos lembrar pelo resto de nossas vidas
This Saturday we're gonna do it bigger than we ever have before
Este sábado vamos fazer maior do que nunca tivemos antes
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
I don't want this Saturday
Eu não quero que este sábado
Rebecca Black:
Rebecca black:
Yesterday was Friday, today is Saturday
Ontem foi sexta-feira, hoje é sábado
We're gonna live like there's no tomorrow
Nós vamos viver como se não houvesse amanhã
Wouldn't have it any other way
Não teria nenhuma outra maneira
Yesterday was Friday, today is Saturday
Ontem foi sexta-feira, hoje é sábado
We're gonna live like there's no tomorrow
Nós vamos viver como se não houvesse amanhã
Wouldn't have it any other way
Não teria nenhuma outra maneira
This Saturday we're gonna party all night
Neste sábado vamos festejar a noite toda
One we will remember the rest of our lives
Um que vamos lembrar pelo resto de nossas vidas
This Saturday we're gonna do it bigger than we ever have before
Este sábado vamos fazer maior do que nunca tivemos antes
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
This Saturday we're gonna party all night
Neste sábado vamos festejar a noite toda
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
This Saturday we're gonna party all night
Neste sábado vamos festejar a noite toda
I don't want this Saturday to end
Eu não quero que este sábado acabe
vídeo incorreto?