Rivers Of Avalon
Tradução automática
Rivers Of Avalon
Rios De Avalon
Deep inside these sleeping shallows,
Bem no fundo destas águas rasas que dormem
Far away where no-one goes now,
Lá longe, onde ninguém vai agora
Take my place in golden space
Pegue meu lugar no espaço de ouro
Of TV stars that no-one knows now,
De estrelas de TV que ninguém conhece agora
Deep, deep mystery is talkin' to me,
No fundo, no fundo o mistério está falando comigo
She's the giver of constant animation,
Ela é a doadora de animação constante
All around and ready to make a new formation,
Ao redor e pronta para fazer uma nova formação
You're the reason I'm in this world...
Você é a razão de eu estar neste mundo...
I don't believe in everything I see,
Eu não acredito em tudo o que eu vejo
Rivers of Avalon,
Rios de Avalon
Your supernatural energy,
Sua energia sobrenatural
Part of my scenery,
Parte de minha paisagem
What I belong to is your ecstasy,
Eu pertenço ao seu êxtase
Rivers of Avalon,
Rios de Avalon
Your faith unwavering is key,
Sua fé inabalável é fundamental
The clone of my own loneliness
O clone de minha própria solidão
Has got to fade, what am I known to?
Tem que enfraquecer, pra quê eu sou conhecido?
Little garland in your starling,
Pequeno buquê em seu *estorninho
Loving waves that I've succumbed to,
Ondas amorosas que eu sucumbi para
Deep, deep mystery is talkin' to me,
No fundo, no fundo o mistério está falando comigo
She's the giver of constant adulation,
Ela é a doadora de adulação constante
All around and ready to make a new formation,
Ao redor e pronta para fazer uma nova formação
You're the reason I'm this world...
Você é a razão de eu estar neste mundo...
I don't believe in everything I see,
Eu não acredito em tudo o que eu vejo
Rivers of Avalon,
Rios de Avalon
Your supernatural energy,
Sua energia sobrenatural
Part of my scenery,
Parte de minha paisagem
What I belong to is your ecstasy,
Eu pertenço ao seu êxtase
Rivers of Avalon,
Rios de Avalon
Your faith unwavering is key,
Sua fé inabalável é fundamental
What do you see in me?
O que você vê em mim?
Deep, deep mystery is talkin' to me,
No fundo, no fundo o mistério está falando comigo
She's the giver of constant animation,
Ela é a doadora de animação constante
All around and ready to make a new formation,
Ao redor e pronta para fazer uma nova formação
You're the reason I'm in this world...
Você é a razão de eu estar neste mundo...
I don't believe in everything I see,
Eu não acredito em tudo o que eu vejo
Rivers of Avalon,
Rios de Avalon
Your supernatural energy,
Sua energia sobrenatural
Part of my scenery,
Parte de minha paisagem
What I belong to is your ecstasy,
Eu pertenço ao seu êxtase
Rivers of Avalon,
Rios de Avalon
Your faith unwavering is key,
Sua fé inabalável é fundamental
I don't believe in everything I see,
Eu não acredito em tudo o que eu vejo
Rivers of Avalon,
Rios de Avalon
Your supernatural energy,
Sua energia sobrenatural
All that it means...
Tudo aquilo significa...
vídeo incorreto?