Meet Me, Midnight (Meet Me, Midnight) de Renée Olstead

Tradução completa da música Meet Me, Midnight para o Português

Meet Me, Midnight
Meet Me, Midnight
Tradução automática
Meet Me, Midnight
Meet Me, Midnight
Meet me midnight, thats when things get nice.
Encontre-me meia-noite, é quando as coisas ficam agradáveis.
My place midnight don't forget the ice.
Meia-noite o meu lugar não se esqueça do gelo.
Don't look for me in the light of the day,
Não olhe para mim à luz do dia,
I wait till midnight to come out and play
Espero até meia-noite para sair e jogar
Meet me midnight, oh thats my paradise.
Encontre-me meia-noite, oh isso é meu paraíso.
Meet me Midnight, oh baby you can be my guest.
Encontre-me meia-noite, oh baby, você pode ser meu hóspede.
Just make it midnight oh you fill in the rest.
Apenas torná-lo à meia-noite oh você preenche o resto.
Some rise at sunrise and think it's a wow.
Alguma ascensão ao nascer do sol e acho que é um wow.
Thats very nice if your milking a cow.
Isso é muito bom se o seu ordenha uma vaca.
Not me, Midnight thats when it's the best.
Não eu, Midnight é quando ele é o melhor.
Hit it!
Batê-lo!
[renee skats]
[Renee skats]
Oh baby!,
Oh baby!,
Meet me at midnight, that's my time of the night, see ya, see ya at midnight.
Encontre-me à meia-noite, essa é a minha hora da noite, ver ya, ya ver à meia-noite.
Wine and candlelight.
Vinho e luz de velas.
Some like to rise at the crack of the dawn.
Alguns gostam de subir ao romper da aurora.
I tried it once and the dawn was a yawn.
Eu tentei uma vez eo amanhecer foi um bocejo.
Meet me at midnight, we'll start the new day right.
Encontre-me à meia-noite, vamos começar o direito novo dia.
I dig when midnight rolls along,
Eu cavo, quando a meia-noite rola ao longo,
And there's a fella that's goin' strong.
E há um cara que está acontecendo forte.
Poor Cinderella, she had it wrong.
Pobre Cinderela, que tinha errado.
Midnight, that's the name of this song.
Meia-noite, esse é o nome desta canção.
vídeo incorreto?