Ich Lass Für Dich Das Licht An (Eu Deixo A Luz Acesa Pra Você) de Revolverheld

Tradução completa da música Ich Lass Für Dich Das Licht An para o Português

Ich Lass Für Dich Das Licht An
Ich Lass Für Dich Das Licht An
Tradução automática
Ich Lass Für Dich Das Licht An
Eu Deixo A Luz Acesa Pra Você
Wenn wir nachts nach hause gehen
Quando vamos pra casa a noite
Die lippen blau vom rotwein
Os lábios azuis de vinho tinto
Und wir uns bis vorne an der ecke
E nós encostados no canto
Meine große jacke teilen
Dividimos meu casaco grande
Der himmel wird schon morgenrot
O céu já está avermelhando ao amanhecer
Doch du willst noch nicht schlafen
Mas você ainda não quer dormir
Ich hole uns die alten räder
Então pego nossas bicicletas velhas
Und wir fahren zum hafen
E pedalamos até o porto
Ich lass für dich das licht an
Eu deixo a luz acesa pra você
Obwohl's mir zu hell ist
Embora seja muito claro pra mim
Ich hör mit dir platten
Eu ouço discos com você
Die ich nicht mag
Dos quais eu não gosto
Ich bin für dich leise
Eu fico quieto pra você
Wenn du zu laut bist
Quando você está muito barulhenta
Renn für dich zum kiosk
Corro até o quiosque para você
Ob nacht oder tag
Seja noite ou dia
Ich lass für dich das licht an
Eu deixo a luz acesa pra você
Obwohl's mir zu hell ist
Apesar de que é muito claro pra mim
Ich schaue mir bands an
Eu vejo bandas
Die ich nicht mag
Que eu não gosto
Ich gehe mit dir in die
Eu vou com você
Schlimmsten schnulzen
Nos piores dramas
Ist mir alles egal
Mas isso tudo não me interessa
Hauptsache du bist da
O que importa é que você está aqui
Ich würde meine lieblingsplatten
Eu queimaria meus discos favoritos
Sofort für dich verbrennen
Por você, agora mesmo
Und wenn es für dich wichtig ist
E se for importante pra você
Bis nach Barcelona trampen
Ir de carona até Barcelona
Die morgenluft ist viel zu kalt
O vento da manhã está muito frio
Und ich werde langsam heiser
E eu estou ficando lentamente rouco
Ich seh nur dich I'm tunnelblick
Você é tudo que eu vejo
Und die stadt wird langsam leiser
E a cidade fica lentamente mais calma
Ich lass für dich das licht an
Eu deixo a luz acesa pra você
Obwohl's mir zu hell ist
Embora seja muito claro pra mim
Ich hör mit dir platten
Eu ouço discos com você
Die ich nicht mag
Dos quais eu não gosto
Ich bin für dich leise
Eu fico quieto pra você
Wenn du zu laut bist
Quando você está muito barulhenta
Renn für dich zum kiosk
Corro até o quiosque para você
Ob nacht oder tag
Seja noite ou dia
Ich lass für dich das licht an
Eu deixo a luz acesa pra você
Obwohl's mir zu hell ist
Apesar de que é muito claro pra mim
Ich schaue mir bands an
Eu vejo bandas
Die ich nicht mag
Que eu não gosto
Ich gehe mit dir in die
Eu vou com você
Schlimmsten schnulzen
Nos piores dramas
Ist mir alles egal
Mas isso não me interessa
Hauptsache du bist da
O que importa é que você está aqui
Ich lass für dich das licht an
Eu deixo a luz acesa pra você
Obwohl's mir zu hell ist
Embora seja muito claro pra mim
Ich hör mit dir platten
Eu ouço discos com você
Die ich nicht mag
Dos quais eu não gosto
Ich bin für dich leise
Eu fico quieto pra você
Wenn du zu laut bist
Quando você está muito barulhenta
Renn für dich zum kiosk
Corro até o quiosque para você
Ob nacht oder tag
Seja noite ou dia
Ich lass für dich das licht an
Eu deixo a luz acesa pra você
Obwohl's mir zu hell ist
Embora seja muito claro pra mim
Ich schaue mir bands an
Eu vejo bandas
Die ich nicht mag
Que eu não gosto
Ich gehe mit dir in die
Eu vou com você
Schlimmsten schnulzen
Nos piores dramas
Ist mir alles egal
Mas isso tudo não me interessa
Hauptsache du bist da
O que importa é que você está aqui
Wenn wir nachts nach hause gehen
Quando vamos pra casa a noite
Die lippen blau vom rotwein
Os lábios azuis de vinho tinto
Und wir uns bis vorne an der ecke
E nós encostados no canto
Meine große jacke teilen
Dividimos meu casaco grande
vídeo incorreto?