Whereabouts Unknown (Desaparecidos) de Rise Against

Tradução completa da música Whereabouts Unknown para o Português

Whereabouts Unknown
Whereabouts Unknown
Tradução automática
Whereabouts Unknown
Desaparecidos
To the ends of this lost world
Em direção ao fim deste mundo perdido
You have marched and you have sworn
Você marchou e você jurou
To a tainted crown of thorns
Para uma coroa de espinhos corrompida
As the hungry sails unfurl
Quando as velas(de navio) famintas se desenvolvem
We are thrusted from the shore
Nós fomos lançados da costa
And its you that we search for
E é você que nós procuramos
The blackest night
A noite mais escura
The midnight sun
O sol da meia noite
The covered tracks
As trilhas escondidas
The day spent on the run
Os dias perdidos na corrida
The strangest we've become
Os estranhos que nós nos tornamos
This whereabouts unknown
A estes desaparecidos
Please know you can come home
Por favor, saibam que vocês podem vir pra casa
It's alright
Está tudo bem
I long for the moment
Eu anseio pelo momento
Our silence is broken
Nosso silencio está quebrado
It's alright, it's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
Another place, another time
Um outro lugar, uma outra época
We toed the same side of the line
Nós ficamos do mesmo lado da linha
Yeah, we saw eye to eye
Sim, nós vimos olho por olho
Even then the saddest sounds
Até mesmo os sons mais tristes
Were nothing laughter could not drown
Não eram nada que uma risada não podia afogar
But we are not laughing now
Mas não estamos rindo agora
I see your face
Eu vejo o seu rosto
In my sights
Em minha vista
I hesitate
Eu hesitei
And then look for a sign
E então eu procurei por um sinal
Somewhere in the sky
Em algum lugar do céu
This whereabouts unknown
A estes desaparecidos
Please know you can come home
Por favor, saibam que vocês podem vir pra casa
It's alright
Está tudo bem
I long for the moment
Eu anseio pelo momento
Our silence is broken
Nosso silencio está quebrado
It's alright, it's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
Even together, we stand apart
Mesmo juntos, nós ficamos separados.
Swallow the sun, erase the sky
Engula o sol, apague o céu.
An invitation has been declined
Um convite que foi recusado.
Where did you go? Where did you go?
Aonde você foi? Aonde você foi?
Your whereabouts unknown
A nenhum desaparecido
Please know you can come home
Por favor, saibam que vocês podem vir pra casa
It's alright
Está tudo bem
I long for the moment
Eu anseio pelo momento
Our silence is broken
Nosso silencio está quebrado
It's alright, it's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
I'ts alright now
Está tudo bem agora
It's alright, yeah
Está tudo bem, sim
Cause all is forgiven
Tudo foi perdoado
If you could just listen
Se você pudesse apenas ouvir
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
vídeo incorreto?