The Trial (O Julgamento) de Roger Waters

Tradução completa da música The Trial para o Português

The Trial
The Trial
Tradução automática
The Trial
O Julgamento
Good morning, Worm, your honor
Bom dia, verme, sua excelência.
The Crown will plainly show
A coroa pretende mostrar que
The prisoner who now stands before you
O prisioneiro diante de você
Was caught red-handed showing feelings
Foi pego em flagrante mostrando sentimentos
Showing feelings of an almost human nature
Mostrando sentimentos de uma natureza quase humana;
This will not do
Isto não presta
Call the schoolmaster
Chamem o professor!
I always said he'd come to no good
Sempre disse que não daria boa coisa
In the end, your Honor
No final, excelência.
If they'd let me have my way
Se me deixassem fazer à minha maneira
I could have flayed him into shape
Eu o colocaria na linha.
But my hands were tied
Mas minhas mãos estavam atadas,
The bleeding hearts and artists
Os mais sensíveis e os artistas
Let him get away with murder
Perdoavam-lhe tudo.
Let me hammer him today
Deixe-me martela-lo hoje?
Crazy
Louco,
Toys in the attic, I am crazy
Macacos me mordam eu estou louco,
Truly gone fishing
Fui fisgado mesmo.
They must have taken my marbles away
Deveriam ter tomado minhas bolinhas de gude.
Crazy
Louco,
Toys in the attic, he is crazy
Macacos me mordam, ele está louco
Call the defendant's wife
Chamem a esposa do réu
You little shit, you're in it now
Seu bostinha agora você está nessa,
I hope they throw away the key
Tomara que eles jogem a chave fora.
You should've talked to me more often than you did
Você deveria ter falado mais vezes comigo
But no! You had to go your own way
Mas, não!Tinha que ser do seu jeito,
Have you broken any homes up lately?
Destruiu muitos lares ultimamente?
Just five minutes, Worm, your Honor
Apenas cinco minutos, verme, sua excelência,
Him and me alone
Ele e eu, sozinhos.
Baaaaaabe
Filhiiiiiiiiiinho!
Come to Mother, baby
Vem com a mamãe filhinho,
Let me hold you in my arms
Deixe-me segurá-lo em meus braços.
M'Lord, I never meant for him to get in any trouble
Senhor nunca quis que ele causasse algum problema.
Why'd he ever have to leave me?
Por que tinha que me deixar?
Worm, your Honor, let me take him home
Verme, sua excelência, deixe-me levá-lo para casa.
Crazy
Louco,
Over the rainbow, I am crazy
por trás do arco-iris, eu sou louco,
Bars in the window
Grades na janela.
There must have been a door there in the wall
Deveria haver uma porta no muro
When I came in
por onde entrei!
Crazy
Louco
Over the rainbow, he is crazy
Louco, por trás do arco-iris, ele é louco.
The evidence before the court is incontravertible
A prova apresentada à corte é incontestável,
There's no need for the jury to retire
Não há necessidade do júri se retirar
In all the years of judging I have never heard before
Em todos meus anos de magistrado nunca ouvi de um caso
Of someone more deserving of the full penalty of the law
De alguém que merecesse tanto a pena máxima da Lei.
The way you made 'em suffer
A forma como fez sofrer,
Your exquisite wife and mother
Sua exótica esposa e mãe,
Fills me with the urge to deficate
Me enche de vontade de defecar!
Since, my friend
Desde que, meu amigo,
You have revealed your deepest fear
Você revelou seu medo mais profundo,
I sentence you to be exposed before your peers
Eu lhe sentencio a se expor aos seus semelhantes.
Tear down the wall
Derrubem o muro!
"Tear down the wall, Tear down the wall, ..."
"Derrubem o muro! Derrubem o muro!"
vídeo incorreto?