The Last Of The Independents (O ÚLtimo Dos Independentes) de Rory Gallagher

Tradução completa da música The Last Of The Independents para o Português

The Last Of The Independents
The Last Of The Independents
Tradução automática
The Last Of The Independents
O ÚLtimo Dos Independentes
I caught the red-eye at midnight
Eu peguei o red-eye à meia-noite
In the nick of time
Em cima da hora
On the seven four seven
No 747
And we soon were flying high
E logo estávamos voando alto
Lord, I had no time to lose
Senhor, eu não tinha tempo a perder
Things were getting hot
As coisas estavam esquentando
Only I know where we stashed the loot
Só eu sei onde escondi o tesouro
The mob wants to know the spot
A máfia quer conhecer o local
They got the muscle in from cleveland
Eles têm o músculo de cleveland
The fire-power from detroit
O poder de fogo de detroit
They missed me in new jersey
Eles me perderam em nova jérsei
Though things got pretty tight
Apesar das coisas terem ficado apertadas
Caught my scent in richmond
Farejaram meu cheiro em richmond
At the hotel savoy
No hotel savoy
But I got out the laundry shute
Mas eu desci pela rampa da lavanderia
And went to chicago, illinois
E fui para chicago, illinois
I'm the last of the independants
Eu sou o último dos independentes
Yeah, they're searching coast to coast
Sim, eles estão me procurando de costa a costa
Only I know where we hid the loot
Só eu sei onde escondi o tesouro
Eleven years ago
Onze anos atrás
I caught the red-eye at midnight
Eu peguei o red-eye à meia-noite
In the nick of time
Em cima da hora
On the seven four seven
No 747
We soon were high and wide
Logo estavamos no alto e avante
The moon was laughing at me like it did not have a care
A lua estava rindo de mim como se não tivesse cuidado
But I just smiled right back and said
Mas eu apenas sorri de volta e disse:
'You ain't going anywhere'
"Você não vai a lugar nenhum"
Well, I want out of the rackets
Bem, eu quero sair das raquetes
And the numbers game
E do jogo dos números
'Cos when you cross the big boss
Porque quando você ultrapassa o chefão
You only got yourself to blame
Você é o único culpado
I won't sing like a canary
Eu não vou cantar como um canário
And I won't go naming names
E eu não vou citar nomes
I don't need police protection
Eu não preciso de proteção policial
I'll play it my own way
Eu vou jogar do meu jeito
I'm the last of the independants
Eu sou o último dos independentes
Well, I play by my own rules
Bem, eu jogo de acordo com as minhas regras
Yes, I'm the last of the independants
Sim, eu sou o último dos independentes
The syndicate, well, it don't approve
O sindicato, bem, ele não aprovaria
Well, I'm the last of the independants
Bem, eu sou o último dos independentes
Well, I got to keep on the move
Bem, eu tenho que continuar em movimento
Well, I'm the last of the independants
Bem, eu sou o último dos independentes
Well, I got no time to lose
Bem, eu não tenho tempo a perder
Time to lose
Tempo a perder
vídeo incorreto?