A Thing About You (Uma Coisa Sobre Você) de Roxette

Tradução completa da música A Thing About You para o Português

A Thing About You
A Thing About You
Tradução automática
A Thing About You
Uma Coisa Sobre Você
I pick up the phone, I'm dialing your number
Eu pego o telefone,estou discando seu número
While I pray you're at home, at home and alone
Enquanto rezo pra você estar em casa, em casa e sozinha
'cause I can't function on my own
Porque não consigo funcionar por conta própria
And I'll never stop believing
E eu nunca vou deixar de acreditar
The reaping is done. You are the one
O ceifar está feito. Você é a única.
The radio is on but sound is all gone
O rádio está ligado mas o som se foi.
And I wanna walk out in the sun
E eu queria ir lá fora andar no sol.
But lately, that's been very hard to do
Mas ultimamente isso tem sido muito difícil de se fazer.
I've got a thing about you
Eu tenho uma coisa sobre você
And I don't really know what you do
E eu realmente não sei o que fazer
'cause I've got a thing about you, hey you
Porque eu tenho uma coisa sobre você, ei, você
I pick up the phone, I'm dailing that number
Eu pego o telefone, Estou discando esse número
And my heart like a stone waits for the tone.
E meu coração, feito pedra, espera pelo toque
Oh, I can't make it on my own,
Oh eu não consigo fazer isso sozinho
And I'll never stop believing.
E eu nunca vou deixar de acreditar
I know what is right and this is so wrong
Eu sei o que é certo, e isso é muito errado
Alone in my bed, better off on my own
Sozinho em minha cama, melhor ficando na minha
The tv is on, but the colours are gone
A Tv está ligada mas as cores se foram
And lately you've been painting my world blue
E ultimamente você tem pintado meu mundo com cores tristes
I've got a thing about you
Eu tenho uma coisa sobre você
(I've got a thing about you)
(Uma coisa sobre você)
And I don't really care what you do
E eu eu realmente não me importo com o que você faz
I've got a thing about you
Eu tenho uma coisa sobre você
(I've got a thing about you)
(Uma coisa sobre você)
Hey you
Ei, você
I've got a thing about you
Eu tenho uma coisa sobre você
I've got a thing about you-ou-ou-ou
Eu tenho uma coisa sobre você (uh uh uh)
Lately, you've been painting my world blue
Ultimamente você tem pintado meu mundo com cores tristes
I've got a thing about you...
Eu tenho uma coisa sobre você
I've got a thing about you...
(Uma coisa sobre você)
And I don't really know what to do
E eu realmente não sei o que fazer
I've got a thing about you...
Eu tenho uma coisa sobre você
Hoping this story cuts through
Esperando que essa história chegue a algum lugar
I've got a thing about you...
Sim, há alguma coisa sobre você
...a thing about you...
Uma coisa sobre você...
vídeo incorreto?