Partners In Crime (Partners In Crime) de Rupert Holmes

Tradução completa da música Partners In Crime para o Português

Partners In Crime
Partners In Crime
Tradução automática
Partners In Crime
Partners In Crime
She's under-age and she's underweight
Ela é menor de idade e ela está abaixo do peso
And she's one month hooked and she's two months late
E ela é um mês em forma de gancho e ela tem dois meses de atraso
She comes from Wyoming
Ela vem de Wyoming
And he named her Desiree
E ele nomeou Desiree
She hit New York like a farm-fresh egg
Ela chegou de Nova York como um ovo fazenda fresco
Hits a frying pan, she's too proud to beg
Atinge uma frigideira, ela é orgulhoso demais para implorar
So she works on the sidewalk
Então, ela trabalha na calçada
He administrates her pay
Ele administra seu salário
She calls him Swagger 'cause of his hat
Ela o chama causa de seu chapéu Swagger '
He adopted her in three seconds flat
Ele adotou em três segundos planos
By the bus station doorway
Pela porta da estação de ônibus
Where he found her half-alive
Onde ele encontrou sua meia-vida
He is her family and in return
Ele é a sua família e em troca
He beats up on her and takes all she can earn
Ele bate nela e leva tudo o que ela pode ganhar
And she needs him so badly
E ela precisa dele tanto
Losing him she'd never survive
Perdê-lo que ela nunca iria sobreviver
Him and her, me and you
Ele e ela, eu e você
We do it to each other whatever we do
Fazemo-lo para o outro tudo o que fazemos
Hand in hand, arm in arm
Mão na mão, de braço dado
It's always been the two of us doing us harm
Tem sido sempre nós dois nos fazendo mal
It's the same deal every time
É a mesma coisa de cada vez
We're all of us partners in crime
Nós somos todos nós parceiros no crime
She is a buyer for Bloomingdale's
Ela é um comprador para Bloomingdale
He's division head of commercial sales
Ele é o chefe de divisão de vendas comerciais
They met at the office
Eles se conheceram no escritório
Odds we one to one they'd meet
Odds nós 0:59 eles atendem
Work is the great aphrodisiac
O trabalho é o grande afrodisíaco
It's that nine-to-five gets 'em in the sack
É que das nove às cinco recebe-los no saco
Afternoons at the office
As tardes no escritório
Evenings at the health retreat
Noite no retiro de saúde
And all day long he just balls her out
Eo dia inteiro ele apenas bolas la
'Bout some shipment due on the air freight route
'Bout alguns Fornecimento previsto na rota de transporte aéreo
But when they leave the office
Mas quando eles saem do escritório
Guess who gets the upper hand?
Adivinha quem levante a mão?
She's into power, he's into pain
Ela está no poder, ele está em dor
And beneath her heel, he will long remain
E sob seu calcanhar, ele vai permanecer muito tempo
And he needs her so badly
E ele precisa dela tão mal
Loves it when she takes command
Adora quando ela assume o comando
Him and her, me and you
Ele e ela, eu e você
We do it to each other whatever we do
Fazemo-lo para o outro tudo o que fazemos
Hand in hand, arm in arm
Mão na mão, de braço dado
It's always been the two of us doing us harm
Tem sido sempre nós dois nos fazendo mal
It's the same deal every time
É a mesma coisa de cada vez
We're all of us partners in crime
Nós somos todos nós parceiros no crime
If there's a heaven, if there's a hell
Se há um céu, se há um inferno
It's made up of those who we love so well
Ela é composta daqueles que amamos tão bem
And we make hell or heaven
E nós fazemos o inferno ou o céu
As we do when we're alive
Como fazemos quando estamos vivos
Two people meet and they fix their deal
Duas pessoas se encontram e se fixar o seu negócio
And they get what they deserve
E eles têm o que merecem
And they want the way they feel
E eles querem que a maneira como eles se sentem
And we need love so badly
E nós precisamos amar tanto
Losing it we'd never survive
Perdê-lo nunca iria sobreviver
Him and her, me and you
Ele e ela, eu e você
We do it to each other whatever we do
Fazemo-lo para o outro tudo o que fazemos
Hand in hand, arm in arm
Mão na mão, de braço dado
It's always been the two of us doing us harm
Tem sido sempre nós dois nos fazendo mal
It's the same deal every time
É a mesma coisa de cada vez
We're all of us partners in crime
Nós somos todos nós parceiros no crime
vídeo incorreto?