Emcee Testi (Teste Emcee) de Sagopa Kajmer

Tradução completa da música Emcee Testi para o Português

Emcee Testi
Emcee Testi
Tradução automática
Emcee Testi
Teste Emcee
[Sago Verse]
[Sago Verso]
Battle ryhme!, kime battle ? Kime ki diss?
Ryhme batalha!, Quem batalha? Para humilhar-lo?
kime hiciv?... Kime bu ahkam? Kime bu his?
quem a sátira? ... Este chapéu é Quem? Para este sentimento?
neden savaşı benimseriz?... Eden bulur ki biliriz
Por que adotar a guerra? ... Eu sei que encontra
adım atılır, geride kalır iz!
etapas são descartados, deixou para trás um rastro!
biz pisis, belki adem-havva'dan kalma temiz hisiz
Nós Pisis, talvez Adão-Eva do hisiz limpo
microfonumun dudaklarında kalır sweet kisses!...
permanece beijos microfonumun doces em seus lábios! ...
biz güvenin getirdiği riskiz. Üzerinde arabaların
para os riscos que confiar. Carros na
parçalandığı bir pistiz. Vakti gelince çekilen restiz
discriminado pista. Quanto ao resto do tempo necessário
üzüntüden beyinde çıkan kistiz
A dor do cisto no cérebro
kuvvetmira bir aile, dilimin rapinde fixiz.
Kuvvetmira uma família, meus raps fixiz língua.
lirik artı müzikalite eksiksiz.
além de uma musicalidade lírica completa.
etraf pop furyası kıymetsiz, alayı basiretsiz.
O hype em torno pop sem valor, a procissão de incompetência.
gördüklerimin alayı mızmız. Kaleminiz kabız.
Gemendo eu vi a procissão. Caneta constipado.
yağız bu rapçi, namı Sago rapte nabız.
rapper este moreno, aka Sago pulso de ligação.
pekte hasıs, kraliçemin kalemi neşter ben mütehassıs
vendo haxixe muito, minha rainha, eu sou um especialista para a caneta lanceta
birçok dostum hayırsız, tanıdıklarım kanıtsız.
Ímpio muitos, conhecidos infundadas.
[Kolo Verse]
[Kolo Verso]
Duyduğum iyi 3 kelamdan 2 si göz boyamaca
Ouvi uma boa olhada em 3 por cento Pintura kelamdan 2
dolambaçlı yollana sokup, kestirmeden kaçmaca
inserir o kaçmaca enrolamento publicado, a humanidade
aptalca bir oyun mu bu bir solucan bir atmaca
Será que esse jogo bobo de um falcão, um worm
lan yüzüme bakma malca konuşmuyorum arapça
Não olhe para mim o homem que eu não falo árabe em riqueza
Kararan gündüzlerim hasret sıcağa bir gram
Escurecimento calor gündüzlerim um grama de saudade
birçok zümre tarafından edilir koleram idam
executada pelo clã é um monte de cólera
sarfetme haybeye çaba bu ölüme 5 kala idman
5 antes da morte esforço esforço trem gratuita
at kafama taşları gör soğuk bir bir taş bir imam
um imã em uma pedra em uma cabeça fria nas pedras
Der Kolo adres belli melankolime gel
Venha para o endereço indicado Kolo Der melankolime
bel bağlayarak yaşamak eder derbeder
contando com a vida desarrumada
özgürlükte hava parçalı bulutlu olsa da yeryer
Embora o tempo yeryer liberdade parcialmente nublado
asil dedi kanın atam bu uğrunda ölmeye değer
Este valor é para morrer por uma nobre nomeado na referida sangue
Bir çok dertli gördüm oysa dertsiz
Eu vi um muito conturbado ainda despreocupado
çok az dertsiz gördüm oysa dertli
Eu vi muito pouco despreocupado, enquanto o sofredor
oldum terelli hayat askerlik sanki bedelli
valor da vida militar, como se eu fosse terelli
doyur içimi ya ra ruhum aç ve kederli
alimentar a alma com fome e triste dentro de mim, ou ra
Yatsam kalksam benimle hep asam
Sempre comigo, se ele tenta acenar minha varinha mágica Yatsan
kuyumu kazanın üzerine lanet olup yağsam
Ganhe a única coisa que falta é uma maldição sobre kuyumu
ya bir kişi de olsa O'nun tutunduğu tek dalsam
Ele se apega a uma pessoa ou até mesmo se você é um único
irtifa kayıplarında tüfeklerimi yağlasam...
yağlasam perda de altitude tüfeklerimi ...
vídeo incorreto?