Tek Kanatlı Kuş (Feat. Mt) (One-winged Bird (Mt Feat.)) de Sagopa Kajmer

Tradução completa da música Tek Kanatlı Kuş (Feat. Mt) para o Português

Tek Kanatlı Kuş (Feat. Mt)
Tek Kanatlı Kuş (Feat. Mt)
Tradução automática
Tek Kanatlı Kuş (Feat. Mt)
One-winged Bird (Mt Feat.)
Kuvvet aynası
Espelho de alimentação
Derinlerinde saklı gözlerimde kanlı yaş
Escondido nos meus olhos, os anos sangrentos de idade
Sen içinde aklım ölmekte bir telaş
Você morre em um turbilhão de mente
İsyan kalbim içimdeki savaş
Riot Guerra, dentro do meu coração
Yavaş yavaş karardı gökyüzüm
Céu escureceu lentamente
Dikenlerim mi vardı kimse kalmadı hoş
Não havia ninguém deixou um espinhas agradáveis
Gözlerimde gece kimse bakmadı loş
Ninguém olhou nos meus olhos noite escura
Ben kayıp şehirlerimde tek kanatlı kuş
Cidades perderam um pássaro de asas eu
Uçtuğum ufuklara güneş açmadı
O sol não voar em alturas
MT verse 1:
MT versículo 1:
Sende bende döndü dünya her günümü bir işkence
Você me tortura a cada dia o mundo virou
Aç gözünü bir riya
Abra os olhos de uma hipocrisia
Yaşarken oynadığın her filmde sen kurtlar vadisi kahramanı
Vale dos lobos enquanto você joga o herói em cada filme
Gerçekler çözülmüş güya her kördüğümde gördüğüm aynı sahnelerden ibaret
Eu vi as mesmas cenas são supostamente resolvido o impasse consiste de fatos
Sanki tekrarını seyredip sıkıldığım ilkokul filmlerinde devamını bildiğim oyuncak savaşlar misali iyiyi öldürdüler izlediğim her filmde.
Eu sei que você me canso de assistir a recorrência de filmes primárias parece mais um brinquedo guerras mataram o bem em cada filme que eu assisti.
Her karede hipnoz reklam tüketiciyi kandırma rolünde pamuk eller cepte.
O papel da hipnose em cada quadrado de engano algodão mão bolso do consumidor de publicidade.
Direniş yağmur duası gücüyle baş kaldırdı sonuç sıfır.
A resistência é o principal poder da oração para a chuva elevou o resultado é zero.
Bir lider var sanıldı, sonuç sıfır.
Parecia ter um líder, o resultado é zero.
Promosyon ve magazinde örnek alınanlar sanatçı rolünde boş beyinleri yıkama hevesinde.
Lave os cérebros vazios de Promoção e do papel dos artistas revista ansioso Recebidos um exemplo.
Dur diyene dur diyen çok bu sistemde sisteme uymayan sürünme mecburiyetinde, sonuç sıfır..
Creep não cumprir com este sistema, o sistema é quem diz isso é obrigado a dizer, o resultado é zero ..
Derinlerinde saklı gözlerimde kanlı yaş
Escondido nos meus olhos, os anos sangrentos de idade
Sen içinde aklım ölmekte bir telaş
Você morre em um turbilhão de mente
İsyan kalbim içimdeki savaş
Riot Guerra, dentro do meu coração
Yavaş yavaş karardı gökyüzüm
Céu escureceu lentamente
Dikenlerim mi vardı kimse kalmadı hoş
Não havia ninguém deixou um espinhas agradáveis
Gözlerimde gece kimse bakmadı loş
Ninguém olhou nos meus olhos noite escura
Ben kayıp şehirlerimde tek kanatlı kuş
Cidades perderam um pássaro de asas eu
Uçtuğum ufuklara güneş açmadı
O sol não voar em alturas
MT verse 2:
MT versículo 2:
Kördü beyinler prime-time hevesli yarışmalar tarafından kirletildi bu ülkede
Contaminados por prime-time contesta os cérebros de homens cegos neste país dispostos a
Popstar adaylarından kaçı 3 sene sonra karnını müzikle doyurabilecek ki
3 anos depois, alguns dos candidatos barriga de música estrela que saturam
Eğitimini bırakıp sanal ütopyalarda koşsun
Deixando as utopias de educação elogio virtuais
Bırak coşsun seni dinleyen 2 sene sonra adını unutsun
Deixe-me ouvi-lo dois anos depois, o nome do Cossu unutsun
Savursun albümünü bir kenara kızgınca kussun
Tipo de ave são álbum com raiva de lado Savursun
Dursun desin bir köşesinde etrafa süs olsun
Não importa se Dursun cortar em torno de um canto
Yalanların içinde birinci olan kahraman
Em que se encontra o herói do primeiro
Önce sen uyan sonra pembelere boyanıp gerçek diye sunulan dünyanda pastayı yiyen kim düşün cevabı kendine ver.
Antes de comer o bolo que cabe no seu mundo que é apresentado como o rosa pintado acho que a verdadeira resposta para dar a si mesmo.
Kumandaların kimin elinde ve kimlerin söylediklerini yapmak zorundasın.
Você tem que fazer para dizer quem eo que está nas mãos dos controles.
Özgürlüğün var mı, gelecekte elinden tutacak olan aklın boyutu ne
Existe liberdade no futuro, que irá manter sua mente o tamanho da
Yoksa bir kümeste yaşamak mı bir tavuğu cezbeden ?
Ou uma galinha que é atractivo para viver em um rebanho?
Derinlerinde saklı gözlerimde kanlı yaş
Escondido nos meus olhos, os anos sangrentos de idade
Sen içinde aklım ölmekte bir telaş
Você morre em um turbilhão de mente
İsyan kalbim içimdeki savaş
Riot Guerra, dentro do meu coração
Yavaş yavaş karardı gökyüzüm
Céu escureceu lentamente
Dikenlerim mi vardı kimse kalmadı hoş
Não havia ninguém deixou um espinhas agradáveis
Gözlerimde gece kimse bakmadı loş
Ninguém olhou nos meus olhos noite escura
Ben kayıp şehirlerimde tek kanatlı kuş
Cidades perderam um pássaro de asas eu
Uçtuğum ufuklara güneş açmadı
O sol não voar em alturas
Sagopa verse:
Michael verso:
Yaşlı taş çocuk 28 arifesi 50 senelik hikmet sahibi
Filho sábio pedra velha de 50 anos Eve 28
Afet akşamında bolca hayal etti.
Desastre foi a noite da imaginação em abundância.
Grev konağındaki iç savaşta sessizce bir hayaletti.
Hayaletti residência de uma guerra civil para atacar silenciosamente.
Yaşadığım tenhalık felaketti.
Wilds viver em desastre.
İç organlarımı kor bir kurşun deşti.
Suporte de um núcleo de chumbo órgãos internos.
Onlar bana küfretti bense orada dua ettim
Eles me amaldiçoou, e eu orei lá
Yerle birdim, yüzlerinizden kopya çekerek en iyi resmi ben çizdim
Locais do passarinho, a melhor imagem que eu desenhei enfrenta Cheated
Artı çizikti bileklerim ve
Pulsos além çizikti e
Resimlerinizi gördükçe tohumlarınızdan nefret ettim
Eu odiava ver fotos tohumlarınızdan
Tadı nasıldı gazapla çürüyen üzümlerin
Como foi a ira de uvas, o gosto de podre
Tek kanatlı bir kuşun minik pireyle dalaşında hakemdim
Uma asa de um pássaro hakemdim brigando pireyle pequena
Kırmızı kartı kendime verdim ve oracıktan ayrılıp tebessümümle hilekar bir iblisin sevimsiz gamzelerine kırampı işledim.
Eu me dei um cartão vermelho e deixou o local em um demônio enganador tristezas tebessümümle kırampı gamzelerine de queijo.
Ebeveynlerime göre ben hep aferindim.
De acordo com os meus pais eu sempre aferindim.
Yüksek ökçeden topukla çölde engerekler ezdim.
Eu pisei no deserto víboras calcanhar de salto alto.
Derinlerinde saklı gözlerimde kanlı yaş
Escondido nos meus olhos, os anos sangrentos de idade
Sen içinde aklım ölmekte bir telaş
Você morre em um turbilhão de mente
İsyan kalbim içimdeki savaş
Riot Guerra, dentro do meu coração
Yavaş yavaş karardı gökyüzüm
Céu escureceu lentamente
Dikenlerim mi vardı kimse kalmadı hoş
Não havia ninguém deixou um espinhas agradáveis
Gözlerimde gece kimse bakmadı loş
Ninguém olhou nos meus olhos noite escura
Ben kayıp şehirlerimde tek kanatlı kuş
Cidades perderam um pássaro de asas eu
Uçtuğum ufuklara güneş açmadı
O sol não voar em alturas
vídeo incorreto?