One Of Those Things (Uma Dessas Coisas) de Sanctus Real

Tradução completa da música One Of Those Things para o Português

One Of Those Things
One Of Those Things
Tradução automática
One Of Those Things
Uma Dessas Coisas
I'm gonna tell you why we keep on coming back
Eu vou dizer-lhe por que continuar a voltar
To the same old set of tired and rusty tracks
Para o mesmo velho e enferrujado faixas cansados
Dreams fade and wither over time
Sonhos enfraquecem e murcham ao longo do tempo
But you know when you're born for something in this life
Mas você sabe que quando você nasce para algo nesta vida
And I'm gonna tell you why we keep on keeping on
E eu vou dizer por que continuar seguindo em frente
Cause a song was made for us and us for a song
Porque uma música foi feita por nós e de nós para uma canção
It knocks on the door of your heart and you can't deny
Ele bate na porta do seu coração e você não pode negar
But to open up and let it inside
Mas para abrir e deixá-lo dentro
So I sing at the top of my lungs
Então eu canto no topo dos meus pulmões
Raise my hands and get caught up
Levantar as mãos e pego
It's just one of those things you can't run away from
É apenas uma daquelas coisas que você não pode fugir de
(One of those things you can't run away from)
(Uma dessas coisas que você não pode fugir de)
One of those things you can't run away from
Uma dessas coisas que você não pode fugir de
(One of those things you can't run away from)
(Uma dessas coisas que você não pode fugir de)
And I'm gonna tell you why we keep on singing about
E eu vou dizer por que continuamos a cantar sobre
Love and faith in the things that so many people doubt
Amor e fé nas coisas que muitas pessoas duvidam
Oh there's a fire in us, that burns from the inside out
Oh há um fogo em nós, que queima de dentro para fora
We don't need to water it down
Nós não precisamos de diluí-lo
So I sing at the top of my lungs
Então eu canto no topo dos meus pulmões
Raise my hands and get caught up
Levantar as mãos e pego
It's just one of those things you can't run away from
É apenas uma daquelas coisas que você não pode fugir de
(One of those things you can't run away from)
(Uma dessas coisas que você não pode fugir de)
One of those things you can't run away from
Uma dessas coisas que você não pode fugir de
So I sing at the top of my lungs
Então eu canto no topo dos meus pulmões
Raise my hands and get caught up
Levantar as mãos e pego
Well I sing at the top of my lungs
Bem, eu cantar no topo dos meus pulmões
Raise my hands and get caught up
Levantar as mãos e pego
It's one of those things you can't run away from
É uma daquelas coisas que você não pode fugir de
(One of those things you can't run away from)
(Uma dessas coisas que você não pode fugir de)
It's one of those things you can't run away from
É uma daquelas coisas que você não pode fugir de
(One of those things you can't run away from)
(Uma dessas coisas que você não pode fugir de)
One of those things you can't run away from
Uma dessas coisas que você não pode fugir de
(One of those things you can't run away from)
(Uma dessas coisas que você não pode fugir de)
Yeah, one of those things you can't run away from
Sim, uma daquelas coisas que você não pode fugir de
Can't run away from, can't get away from
Não pode fugir, não pode fugir
vídeo incorreto?