Do What You Have To Do (Faça O Que Você Tem De Fazer) de Sarah Mclachlan

Tradução completa da música Do What You Have To Do para o Português

Do What You Have To Do
Do What You Have To Do
Tradução automática
Do What You Have To Do
Faça O Que Você Tem De Fazer
What ravages of spirit
O que rouba o espírito
conjured this temptuous rage
Implorado por esse furor tentador
created you a monster
O criou um monstro
broken by the rules of love
Derrubado pelas regras do amor
and fate has led you through it
E o destino levou você através disso
you do what you have to do
Você faz o que você tem de fazer
and fate has led you through it
E o destino levou você através disso
you do what you have to do ...
Você faz o que você tem de fazer
And I have the sense to recognize that
E eu tenho que ter o senso de reconhecer que
I don't know how to let you go
Eu não sei como deixar você partir
every moment marked
Todo momento marcou
with apparitions of your soul
Com aparições da sua marca
I'm ever swiftly moving
Estou movendo rapidamente
trying to escape this desire
Tentando escapar desse desejo
the yearning to be near you
A saudade de estar perto de você
I do what I have to do
Eu faço o que tenho de fazer
the yearning to be near you
A saudade de estar perto de você
I do what I have to do
Eu faço o que tenho de fazer
but I have the sense to recognize
Mas eu tenho senso de reconhecer
That I don't know how
Que não sei como
to let you go
Deixar você partir
I don't know how
Não sei como
to let you go
Deixar você partir
A glowing ember
Uma brasa brilhante
burning hot
Queimando quente
burning slow
Queimando devagar
deep within I'm shaken by the violence
Por dentro estou abalado pela violência
of existing for only you
De existir só por você
I know I can't be with you
Sei que não posso estar com você
I do what I have to do
Eu faço o que tenho de fazer
I know I can't be with you
Sei que não posso estar com você
I do what I have to do
Eu faço o que tenho de fazer
and I have sense to recognize but
E tenho senso de reconhecer mas
I don't know how to let you go
Não sei como deixar você partir
I don't know how to let you go
Não sei como deixar você partir
I don't know how to let you go
Não sei como deixar você partir
vídeo incorreto?