Shoujo M (Garota Mami) de Scandal

Tradução completa da música Shoujo M para o Português

Shoujo M
Shoujo M
Tradução automática
Shoujo M
Garota Mami
Ki ni naru ki ni suru
Está na minha mente, eu estou preocupado com isso
Omote mo ura mo haiya ni notta "Hitori goto"
Dentro e fora "falando sozinho ", que é seguido uma tendência
Namae mo shiranai
Eu nem sequer sei o nome dele
Dareka to BAACHARU shichau yononaka ari nan desu
Em um mundo onde eu acabei me tornando virtual com os outros, eu sou apenas uma formiga
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
Jibun no kimochi sae
Até os meus próprios sentimentos
(Aimai na hassou kitto meisou)
(As expressões ambíguas certamente erradas?)
Zenzen wakannai kotoba ni mo naranai
Eu não entendo nada, não consigo nem colocar em palavras
(Kanjin na risou motto mousou)
(Ideais essenciais tornam-se mais delirante)
Aa, nande darou omou you ni tsutae rarenai boku wa
Ah, eu me pergunto por que, eu não posso me comunicar da maneira que eu quiser
Tabun tabun tsukurimono nano
Provavelmente, provavelmente , eu sou apenas uma farsa
Samishii toki koso motomeru
Eu desejo para ele ainda mais quando eu estou sozinho
KOMYUNIKEESHON
Comunicação
Shigotochuu shokujichuu shea shitai...
Durante o trabalho , durante as refeições , eu quero compartilhar...
Shite te ne! So...
Continue indo! então ...
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
Daijina kotae sae
Mesmo as respostas importantes
(Aimai ni shisou rega genjou)
(Sobre a tornar-se ambígua, essa é a maneira como as coisas são)
Zenzen wakannai uwagaki mo dekinai
Eu não entendo nada, eu não posso nem dirigir-se
(Kanjin na kibou doko e shi sou?)
(Onde esperança essencial desapareceu?)
Aa, nande kana uma no sora de henji shi teru boku mo
Ah, eu me pergunto por que... O que me responde distraidamente
Tabun tabun tsukurimono nano
Provavelmente, provavelmente , eu sou apenas subindo
Jinrui no yume yo sonna ni senobi sarecha meiwaku
Sonhos da humanidade, é problema se você chegar a esse ponto
Kasanaru MERANKORIKKU detarame janai?
O melancólico que se acumula, isso não é apenas um disparate?
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
Jibun no kimochi sae
Até os meus próprios sentimentos
(Aimai na sou kitto meisou)
(As expressões ambíguas certamente errante)
Zenzen wakannai kotoba ni mo naranai
Eu não entendo nada, eu não posso nem colocá-los em palavras
(Kanjin na risou motto mousou)
(Ideais essenciais tornam-se mais delirante)
Kitto ima nara konna fuu ni muchuu ni nareru sekai
Certamente, o mundo que se torna fascinado como esta
Come on! Come on! Tsukuru mono desho!
Vamos lá! Vamos lá! É algo que você faz , certo? !
Aimai na sou kitto meisou
Expressões ambíguas, certamente vagando
Kanjin na risou motto mousou
Ideais essenciais cada vez mais delirante
Aimai ni shisou sore ga genjou
Prestes a tornar-se ambígua, essa é a maneira como as coisas são
Kanjin na kibou doko e shi sou?
Aonde esperança essencial para desaparecer ?
Please don't let me down
Por favor, não me decepcione
vídeo incorreto?