Life Goes Around
Tradução automática
Life Goes Around
Life Goes Around
You're climbing up the ladder on this shaking monkey tree.
Você está subindo a escada nesta árvore com balançando de macaco.
Dreams are coming true that are just far beyond belief.
Sonhos estão se tornando verdade eles estão apenas muito além da crença.
You're facing every storm that's blowing right into your face.
Você está enfrentando cada tempestade que está soprando direto em seu rosto.
What happened was it's waiting that you're falling in disgrace.
O que aconteceu foi que está aguardando que você está caindo em desgraça.
You really never know.
Você nunca sabe.
But life will always go
Mas a vida sempre irá
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, life goes around.
Volta, volta, volta, a vida passa ao redor.
Your heading for tomorrow for the better days in life.
Sua posição para amanhã para os dias melhores na vida.
But you can only make it if you stand the test of time.
Mas você só pode fazer isso se você passar no teste do tempo.
You really never know.
Você nunca saberá.
But life will always go
Mas a vida sempre irá
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, life goes around.
Volta, volta, volta, a vida passa ao redor.
Just put a china in your pocket
Basta colocar a China no seu bolso
Keep it in there as long as you can.
Mantenha-o lá enquanto você pode.
Take the magic and just lock it.
Leve a magia e apenas bloqueá-lo.
Where you'll still find the boy inside of man, inside of man, inside of man.
Onde você ainda vai encontrar o menino dentro do homem, dentro do homem, no interior do homem.
You really never know.
Você nunca sabe.
But life will always go
Mas a vida sempre irá
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, life goes around.
Volta, volta, volta, a vida passa ao redor.
Well, you know sometimes life doesn't go straight.
Bem, você sabe que às vezes a vida não siga em frente.
It doesn't go left.
Não vá para a esquerda.
It doesn't go right.
Não vá para a direita.
Sometimes it just goes nowhere.
Às vezes, ele só vai pra lugar nenhum.
But in the end,
Mas no final,
Life goes around.
A vida vai por aí.
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, life goes around.
Volta, volta, volta, a vida passa ao redor.
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, around
Girando, girando, girando, girando
Around, around, around, life goes around.
Volta, volta, volta, a vida passa ao redor.
vídeo incorreto?