Proof Of Life (Prova De Vida) de Scott Stapp

Tradução completa da música Proof Of Life para o Português

Proof Of Life
Proof Of Life
Tradução automática
Proof Of Life
Prova De Vida
Do you suffer in silence?
Você sofre em silêncio?
Do you live your life in your dreams?
Você vive sua vida em seus sonhos?
Do you walk in defiance?
Você anda desconfiado?
To escape from reality
Pra escapar da realidade?
Are you caught in the headlights standing still?
Você é pego na luz parado?
Don’t you wish you could run away?
Não gostaria de poder fugir?
Have you lost your desire waiting for
Perdeu o seu desejo esperando
Someone to save you?
Alguém pra te salvar?
But no one came.
Mas ninguém veio
What’s your proof of life?
Qual a sua prova de vida?
You can’t deny the truth that hits you right between the eyes.
Não pode negar a verdade que te acerta no meio dos olhos
So just name your price.
Então apenas nomeie o seu preço
I’ll give anything to justify the reason I’m alive
Eu daria tudo pra justificar os motivos de eu estar vivo
What’s your proof of life?
Qual a sua prova de vida?
What’s your proof of life?
Qual a sua prova de vida?
Are you playing the victim
Está bancando a vítima,
When you know that you volunteered?
Quando soube que se ofereceu?
No excuse for your sickness,
Sem desculpas para a sua doença,
It’s your choices that got you here.
São as suas escolhas que te levaram até aqui
Are you caught in the headlights standing still?
Você é pego na luz parado?
Don’t you wish you could run away?
Não gostaria de poder fugir?
Have you lost your desire waiting for
Perdeu o seu desejo esperando
Someone to save you?
Alguém pra te salvar?
But no one came.
Mas ninguém veio
What’s your proof of life?
Qual a sua prova de vida?
You can’t deny the truth that hits you right between the eyes,
Não pode negar a verdade que te acerta no meio dos olhos
So just name your price.
Então apenas nomeie o seu preço
I’ll give anything to justify the reason I’m alive
Eu daria tudo pra justificar os motivos de eu estar vivo
What’s your proof of life?
Qual a sua prova de vida?
What’s your proof of life?
Qual a sua prova de vida?
Someone to save you?
Alguém pra te salvar?
But no one came
Mas ninguém veio
What’s your proof of life?
Qual a sua prova de vida?
You can’t deny the truth that hits you right between the eyes,
Não pode negar a verdade que te acerta no meio dos olhos
So just name your price.
Então apenas nomeie o seu preço
I’ll give anything to justify the reason I’m alive.
Eu daria tudo pra justificar os motivos de eu estar vivo
What’s your proof of life?
Qual a sua prova de vida?
What’s your proof of life?
Qual a sua prova de vida?
You’re the proof of life
Você é a prova de vida
vídeo incorreto?