Viernes 3 A.m. (Sexta-feira 3 A.m.) de Serú Girán

Tradução completa da música Viernes 3 A.m. para o Português

Viernes 3 A.m.
Viernes 3 A.m.
Tradução automática
Viernes 3 A.m.
Sexta-feira 3 A.m.
La fiebre de un sábado azul
A febre de um sábado azul
Y un domingo sin tristezas.
E um domingo sem tristezas.
Esquivas a tu corazón
Esquivas teu coração
Y destrozas tu cabeza,
E destroças tua cabeça,
Y en tu voz, sólo un pálido adios
E em tua voz, só um pálido adeus
Y el reloj en tu puño marcó las tres.
E o relógio em teu punho marcou as três.
El sueño de un sol y de un mar
O sonho de um sol e de um mar
Y una vida peligrosa
E uma vida perigosa
Cambiando lo amargo por miel
Trocando o amargo por mel
Y la gris ciudad por rosas
E a cidade cinza por rosas
Te hace bien, tanto como hace mal
Te faz bem, tanto como faz mal
Te hace odiar, tanto como querer y más.
Te faz odiar, tanto como querer e mais.
Cambiaste de tiempo y de amor
Trocaste de tempo e de amor
Y de música y de ideas
E de música e de ideias
Cambiaste de sexo y de dios
Trocaste de sexo e de deus
De color y de fronteras
De cor e de fronteiras
Pero en sí, nada más cambiarás
Porém em verdade, nada mais trocarás
Y un sensual abandono vendrá y el fin.
E um sensual abandono virá e o fim.
Y llevas el caño a tu sien
E levas o esgoto a tua têmpora
Apretando bien las muelas
Apertanto bem as muelas
Y cierras los ojos y ves
E fachas os olhos e vês
Todo el mar en primavera
Todo o mar em primavera
Bang, bang, bang...
Bang, bang, bang...
Hojas muertas que caen,
Folhas mortas que caem,
Siempre igual,
Sempre igual,
Los que no pueden más
Os que não podem mais
Se van.
Se vão.
vídeo incorreto?