Yer Majesty (Vossa Majestade) de Shinedown

Tradução completa da música Yer Majesty para o Português

Yer Majesty
Yer Majesty
Tradução automática
Yer Majesty
Vossa Majestade
Come closer inside
Venha mais perto
There's something I need you to see
Tem uma coisa que eu preciso te mostrar
It's just a picture of what the ignorant believe
É só uma foto do que o ignorante acredita
I come so you can know me
Eu vim então você pode me conhecer
I'm here to make you proud
Eu estou aqui para te orgulhar
I come to wreck and guide you
Eu vim pra destruir e guiar você
I'm here to show you how
Eu estou aqui pra te mostrar como
You know I'm coming for you
Você sabe que eu estou vindo pra você
Cause I got nothing to lose
Porque eu não tenho nada a perder
And now I'm still on my way for the pay
E agora eu ainda estou no meu caminho para o pagamento
So you wanted to be free from everything you've done to me?
Então você quis se livrar de tudo que você fez pra mim?
And you wanted to be known so you wouldn't feel so alone?
E você quis ser conhecido então você não se sentiria tão sozinho?
And you wanted to believe that you steal our integrity?
E você quis acreditar que você roubou nossa integridade?
And I'm sorry you're on your knees, but you can't blame me, yer majesty
E eu sinto muito você estar de joelhos, mas você não pode me culpar, vossa majestade.
Let's take a moment
Vamos ter um momento
I need to spoil who you are
Eu preciso arruinar quem você é
I played your game once
Eu joguei seu jogo uma vez
You sold me out with no regard
Você me vendeu sem se dar conta
I come so you can know me
Eu vim então você pode me conhecer
I'm here to make you proud
Eu estou aqui pra te orgulhar
I come to wreck and guide you
Eu vim pra arruinar e guiar você
I'm here to voice out loud
Eu estou aqui pra dizer em voz alta
You know I'm coming for you
Você sabe que eu estou vindo pra você
Cause I got nothing to lose
Porque eu não tenho nada a perder
And now I'm still on my way for the pay
E agora eu ainda estou no meu caminho para o pagamento
So you wanted to be free from everything you've done to me?
Então você quis se livrar de tudo que você fez pra mim?
And you wanted to be known so you wouldn't feel so alone?
E você quis ser conhecido então você não se sentiria tão sozinho?
And you wanted to believe that you steal our integrity?
E você quis acreditar que você roubou nossa integridade?
And I'm sorry you're on your knees, but you can't blame me, yer majesty
E eu sinto muito você estar de joelhos, mas você não pode me culpar, vossa majestade.
So you wanted to be free from everything you've done to me?
Então você quis se livrar de tudo que você fez pra mim?
And you wanted to be known so you wouldn't feel so alone?
E você quis ser conhecido então você não se sentiria tão sozinho?
And you wanted to believe that you steal our integrity?
E você quis acreditar que você roubou nossa integridade?
And I'm sorry you're on your knees, but you can't blame me, yer majesty
E eu sinto muito você estar de joelhos, mas você não pode me culpar, vossa majestade.
vídeo incorreto?