Ordinary Life (Vida Banal) de Simple Plan

Tradução completa da música Ordinary Life para o Português

Ordinary Life
Ordinary Life
Tradução automática
Ordinary Life
Vida Banal
It's just another monday
É apenas mais uma segunda-feira
I'm just another face in a faceless crowd
Eu sou só mais um rosto na multidão sem expressão
I'm going down a one-way
Eu estou indo para uma única direção
Caught up in the machine and I'm spit right out
Pego pela máquina e eu sou completamente exposto
I'm living in a rat race
Estou vivendo em uma rotina
I'm looking for my soul in the lost and found
Estou procurando minha alma no achados e perdidos
I'm sitting in the same spot
Estou sentado no mesmo lugar
Counting every tick-tock
Contando cada tic toc
Gotta hit the punch clock
Tenho que bater o ponto
When's it going to stop, stop?
Quando isto vai parar, parar?
Another day in black and white
Outro dia em preto e branco
One, two, three, four, five
Um, dois, três, quatro, cinco
Another week goes by
Outra semana passa
I'm half alive
Estou meio vivo
I'm getting sick
Estou ficando cansado
Of faking this
De fingir isto
I'm over it
Estou exausto
Don't wanna wear no suit and tie
Não quero vestir nenhum terno e gravata
I've gotta live before I die
Preciso viver antes que eu morra
So I'm done, done, done
Então, cansei, cansei, cansei
With this ordinary life
Dessa vida banal
What happened to the someday?
O que aconteceu com o "algum dia"?
What happened to the dreams of the wide-eyed kid?
O que aconteceu com os sonhos do garoto de olhos arregalados?
Don't tell me that it's too late
Não me diga que é tarde demais
Don't tell me that I can't 'cause you never did
Não me diga que eu não posso, porque você nunca conseguiu
I'm sitting in the same spot
Estou sentado no mesmo lugar
Counting every tick-tock
Contando cada tic toc
Gotta hit the punch clock
Tenho que bater o ponto
When's it going to stop, stop?
Quando isto vai parar, parar?
Another day in black and white
Outro dia em preto e branco
I gotta quit this ordinary life
Eu tenho que sair desta vida banal
One, two, three, four, five
Um, dois, três, quatro, cinco
Another week goes by
Outra semana passa
I'm half alive
Estou meio vivo
I'm getting sick
Estou ficando cansado
Of faking this
De fingir isto
I'm over it
Estou exausto
Don't wanna wear no suit and tie
Não quero vestir nenhum terno e gravata
I've gotta live before I die
Tenho que viver antes que eu morra
So I'm done, done, done
Então, cansei, cansei, cansei
With this ordinary life
Dessa vida banal
I don't want to wake up
Eu não quero acordar
With my best years behind me
Com os meus melhores anos atrás de mim
I don't want to wake up
Eu não quero acordar
With my best years behind me
Com os meus melhores anos atrás de mim
I don't want to wake up
Eu não quero acordar
With my best years behind me
Com os meus melhores anos atrás de mim
I think I better wake up
Acho melhor eu acordar
Before my life's behind me
Antes que minha vida fique para trás
Ohh
Ohh
One, two, three, four, five
Um, dois, três, quatro, cinco
Another week goes by
Outra semana passa
I'm half alive
Estou meio vivo
I'm getting sick
Estou ficando cansado
Of faking this
De fingir isto
I'm over it
Estou exausto
Don't wanna wear no suit and tie
Não quero vestir nenhum terno e gravata
I've gotta live before I die
Preciso viver antes que eu morra
So I'm done, done, done
Então, cansei, cansei, cansei
With this ordinary life
Dessa vida banal
One, two, three, four, five
Um, dois, três, quatro, cinco
No more ordinary life
Vida banal nunca mais
One, two, three, four, five
Um, dois, três, quatro, cinco
I gotta wake up, wake up
Tenho que acordar, acordar
One, two, three, four, five
Um, dois, três, quatro, cinco
No more ordinary life
Vida banal nunca mais
I'm done, done, done with this ordinary
Cansei, cansei, cansei dessa banalidade
This whole thing is temporary
Tudo isso é temporário
Done, done, done
Cansei, cansei, cansei
With this ordinary life
Dessa vida banal
vídeo incorreto?