Skins In My Closet (Skins No Meu Armário) de Skin Yard

Tradução completa da música Skins In My Closet para o Português

Skins In My Closet
Skins In My Closet
Tradução automática
Skins In My Closet
Skins No Meu Armário
I got several skins in me closet
Eu tenho vários skins em mim armário
None of which is the same
Nenhum dos quais é o mesmo
I got several identities to be unfolded
Eu tenho várias identidades para ser desdobrado
Who am i today?
Quem sou eu hoje?
The beggar, the priest
O mendigo, o padre
The thief, or the fog
O ladrão, ou o nevoeiro
The garbage on the street now
O lixo na rua agora
Or the scum
Ou a escória
I could be behind you with a knife
Eu poderia estar atrás de você com uma faca
I could be there to take your life
Eu poderia estar lá para tirar sua vida
I said, skins
Eu disse, peles
It's like identity
É como identidade
Skins...
Skins episódio
Now, i been getting up just around seven
Agora, i foi ficando-se apenas cerca de sete
I look at what i have, and if i'm going to heaven
Eu olho para o que eu tenho, e se eu vou para o céu
But i been so bad, i don't know what good is
Mas eu sido tão ruim, eu não sei o que é bom
I been living so low, i feel just like a fool
Eu vivia tão baixo, eu me sinto apenas como um tolo
I got several skins in me closet
Eu tenho vários skins em mim armário
None of which, now, is the same
Nenhum dos quais, agora, é o mesmo
The beggar, the priest
O mendigo, o padre
The thief, or the fog
O ladrão, ou o nevoeiro
I said, who am i today?
Eu disse, quem sou eu hoje?
Skins...
Skins episódio
All these identities
Todas estas identidades
What identity do you have?
Que identidade você tem?
I look in the mirror, and what do i see?
Eu olho no espelho, eo que eu vejo?
I see eyes that lie unto thee
Eu vejo olhos que se encontram a ti
It's sad that i laugh, and i know that i'm wrong
É triste que eu rir, e eu sei que estou errado
'cause i'm twisting around in my own
Porque eu estou torcendo em volta de minha própria
Closet of skins
Armário de peles
Identity hangs
Identidade trava
The thief or the fog
O ladrão ou o nevoeiro
The priest or the scum
O sacerdote ou a escória
Am i standing behind you with a knife?
Estou atrás de você com uma faca?
Do i make you fear for your life?
Eu faço você temer pela sua vida?
Skins in our closet
Skins em nosso armário
Who are we today?
Quem somos hoje?
I said, skins...
Eu disse, peles ...
Skins at the party
Skins na festa
In which we talk away
Em que falamos de distância
Light lies in this darkness
Luz fica na escuridão
At the party where we were inside the day
Na festa em que estávamos dentro do dia
I said, now, who are you and me today?
Eu disse, agora, quem é você e para mim hoje?
The clothes you wear could be your just undoings
As roupas que você veste pode ser apenas o seu undoings
It could show someone else what you're not meant to be doing
Poderia mostrar a alguém o que você não está destinado a fazer
It could be a lie in which you're living
Poderia ser uma mentira em que você está vivendo
Look in the mirror...what is your giving?
Olhe no espelho ... o que é a sua doação?
Giving what?
Dar o quê?
Identity!
Identidade!
Skins!
Skins!
Identity!
Identidade!
Skins!
Skins!
Skins...
Skins episódio
I have several skins in me closet
Eu tenho vários skins em mim armário
I had about twenty myths
Eu tinha cerca de vinte mitos
I look at my face, i see the disgrace
Eu olho para o meu rosto, eu vejo a desgraça
Of a man who doesn't know where to begin
De um homem que não sabe por onde começar
Because, skins...
Porque, peles ...
All i think about...identity
Tudo o que eu penso sobre a identidade ...
The priest or the fog
O padre ou o nevoeiro
The garbage or the scum
O lixo ou a escória
I could be holding a knife
Eu poderia estar segurando uma faca
Do you fear for your life?
Você teme por sua vida?
Skins...
Skins episódio
But now i say, "no more, no more, no more identity...
Mas agora eu digo, "nem mais, nem mais identidade, não mais ...
No more closet of skins."
Não há mais closet das peles. "
I said, "no more skins in me closet
Eu disse, "não há peles mais em mim do armário
I'm gonna be me today."
Eu vou ser eu hoje. "
vídeo incorreto?