Breakin' A Sweat (Feat. The Doors) (Quebrando Um Calor) de Skrillex

Tradução completa da música Breakin' A Sweat (Feat. The Doors) para o Português

Breakin' A Sweat (Feat. The Doors)
Breakin' A Sweat (Feat. The Doors)
Tradução automática
Breakin' A Sweat (Feat. The Doors)
Quebrando Um Calor
All right this is the breakdown
Tudo bem, este é o colapso
I'm breakin'a sweat
Eu estou quebrando um calor
It's all right
Está tudo bem,
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
I said it's all right
Eu disse que está tudo bem
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
It's all right
Está tudo bem,
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
Come on baby light my fire
Venha querida acenda meu fogo!
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
It's all right
Está tudo bem,
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
I said it's all right
Eu disse que está tudo certo
Breakin' a sweat
Quebrando um calor
It's all right
Está tudo bem,
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
Woo! that's good
Woo! isso é bom
That's good
Isso é bom..
That's good
Isso é bom..
Come on baby light my fire
Venha querida acenda meu fogo!
That's good
Isso é bom..
That's good
Isso é bom..
That's kick ass
Isso, chutar o traseiro
That's good
Isso é bom..
That's good
Isso é bom..
Come on baby light my fire
Venha querida acenda meu fogo!
That's good
Isso é bom..
That's good
Isso é bom..
“The new generation’s music will have a synthesis of other music genres and some third thing that will be entirely different. Maybe it will rely heavily on electronics or tapes. I can kind of envision one person with a lot of machines, tapes, and electronic set-ups, singing or speaking, and using a lot of machines.” – Jim Morrison's interview to Howard Smith from The Village Voice, 1969
A nova geração da música será uma síntese maior, Uma terceira coisa. Talvez dependem muito de eletrônicos, fitas. Posso imaginar talvez uma pessoa com um monte de máquinas, fitas e configurações de eletrônicos, cantando ou falando e utilizar máquinas" - A entrevista de Jim Morrison para Howard Smith do The Village Voice, 1969
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
It's all right
Está tudo bem,
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
I said it's all right
Eu disse que está tudo bem,
I'm breakin' a sweat
Quebrando um calor
It's all right
Está tudo bem,
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
Come on baby light my fire
Venha querida acenda meu fogo!
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
It's all right
Está tudo bem,
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
I said it's all right
Eu disse que está tudo bem,
Breakin' a sweat
Quebrando um calor
It's all right
Está tudo bem,
I'm breakin' a sweat
Eu estou quebrando um calor
Ok play that beat again
Ok. Que o jogo comece novamente
That's good
Isso é bom
Come on baby light my fire
Venha querida, acenda meu fogo!
That's good
Isso é bom
Woo! that's good, that's all right
Woo! isso é bom, está tudo bem..
vídeo incorreto?