Microphone (Microfone) de Slaughterhouse

Tradução completa da música Microphone para o Português

Microphone
Microphone
Tradução automática
Microphone
Microfone
"The-the-the mic, the-the-the microphone" [repeat in background]
[refrão] "O-o-o mic, o-o-o microfone"
[Royce Da 5'9"]
[Royce Da 5'9 "]
Yeah, yeah...
Yeah, yeah ...
Too many Indians and no chiefs
Muitos índios e nenhum chefe
I pull out the pistol when I pull no piece
Eu puxo a pistola, enquanto você não puxa nada
I'm the blueprint - I have your clothes
Eu sou um projeto, eu ando sempre limpo
lookin like they was designed by bullet holes and shoe prints
Olhando como eles foram desenhados com marcas de balas nas roupas
When I bless a joint - it's like Spock
Quando sou abençoado na parada é simplesmente incrível
came up in the spot and grabbed the beat by the pressure point
Surgindo no local sou pego na batida do ponto de pressão
I got the voc' in touch
Eu tenho o vocal na parada
I tell my bitch I'ma, give up drinkin when she give her emotions up
Eu digo as minhas minas que eu sou um deles, bebendo todas as suas emoções
Too many enemies and no killers
Cansado de muitos inimigos que não matam
Too many that hate snitchin but know squealers
Odeio isso demais, aqueles caguetas traíras
I get stacks (stacks)
Estão ganhando grana (Grana)
I blam hard with the click-clack, that Antarctica wrist wrap
Eu estouro essa merda no click-clack, que deixa a Antártida pulsando
I spit crack for yard niggaz to get dope
Eu mando crack para os negros, que começam uma boca de drogas
Y'all gotta wait for the transporter to get back
Vocês têm que esperar isso ir pra eles voltarem
So who's the illest - what you talkin 'bout?
Então, quem é foda? Do que você está falando?
(Die Hard) like you Bruce Willis when I shoot to kill it
(Difícil de matar) Como Bruce Willis, quando você atirar em mim eu te mato
Too many hood guys, not enough good guys
Muitos caras do gueto, não é suficiente para os mocinhos
The way you say pussy in plural, is puss-i
A maneira como você fala da buceta, no plural, é bucetas
I don't be fuckin around on that microphone
Não é zueira com o microfone
When I'm kickin them flows on that microphone
Quando estou mandando o flow no microfone
The illest nigga that's holdin that microphone
O negão fodão está segurando o microfone
I put my heart and my soul in that microphone
Coloquei meu coração e minha alma no microfone
I put it down on that (microphone)
Eu estou pegando o Microfone
Turn up the motherfuckin sound on that microphone
Então, aumente o som nessa porra de microfone
[Crooked I]
[Crooked I]
But turn it down if you weak on that microphone
Não vou me rebaixar, se você é fraco no microfone
Lame niggaz shouldn't speak on that microphone
Esses neguinhos de merda não podem falar isso no microfone
My ultrasounds show me holdin a microphone
Minha ultra-sonografia me mostrou segurando um microfone
That's on my momma, I was born with a microphone
Essa é a minha mãe, eu nasci com um microfone
Groupies love Crooked I on the microphone
Todos amam Crooked I no microfone
Like James Brown I'ma DIE on the microphone
Como o James Brown, vou morrer com microfone
Too many rappers need to leave this mic alone
Cansado desses rappers que deixam o mic sozinho
They on the same bullshit that Mike was on
Eles estão na mesma merda quando estou com o mic sozinho
You're lookin at the unseen, missin and to the unheard
Você está olhando para o invisível, ausente ao inédito
I kill your career with one word (Slaughterhouse!)
Eu mato a sua carreira com uma palavra (Slaughterhouse!)
You're verbally flirtin with murder, you got some nerve
Você está verbalmente enlouquecendo com esse assassinato, você está aos nervos
I lift your skirt like a young perv - knock 'em out!
Eu levanto sua saia, como um jovem pervertido, Cai fora!
We the mob, homie who need a job?
Estamos na multidão, com os manos que precisam de um emprego
Plus I'm so fly tell Derek Fisher I need a lob
Mais eu estou voado como o Derek Fisher*, eu preciso jogar
Too many in this industry I need to rob
Estou cansado desta indústria, que tentam me roubar
And if eatin niggaz made you obese, I be The Blob!
Porque se comer minas você engordará, eu sou uma bolha!
Fuck props, nigga this a different conquest
Foda-se os assessórios, os malucos precisam de um objetivo diferente
Listen this hear me spittin think it's a pissing contest
Ouça o que estou falando, acha que isso é uma competição de mijo?
I'm in it for power, if cowards try to stop me
Eu estou nele por poder, os covardes que tem que parar
they better off usin a fishin pole to reel in the Lock Ness
Vou pegar minha vara de pescar e vou pescar o Lock Ness*
Yes! I got a barrel that'll spot wussies
Sim! Eu tenho um pau e vou enfiar na suas entranhas
If you are what you eat, how come I'm not pussy?
Se você é o que você come, porque que eu não sou uma buceta?
[Joell Ortiz]
[Joell Ortiz]
You lil' niggaz better come off that microphone
Existe mais maninhos melhores que você no microfone
I'm educated but I'm dumb on that microphone
Eu sou educado, mas eu sou burro no microfone
Don't even bother, you'll be done on that microphone
Isso não me incomoda mesmo, eu fui feito pelo microfone
I turn a father to a son on that microphone
Me tornei pai dos meus filho, pelo microfone
I'm a revolver in the slum on that microphone
Eu sou um revólver na favela, com o microfone
And tell his R's I don't need no microphone
Diga para esses imbecis que eu não preciso de um microfone
Too many critics tend to be silly
Estou cansado de muitos críticos falando que sou merda
Too many frogs go ribbit but never leave lillies
Estou cansado de ser tratado como um sapo ou coelho, isso não é respeito
I get it poppin like a ineen milli{?}
Eu pego e estouro isso com minha 9 mm
Now I'm havin a whale of a good time, I'm a (Free Willy)
Agora que estou tendo em um momento em grande, eu sou um... (Free Willy)
Y'all lip singers take a pic, click, cheese really
Cantores de todo lugar querem tirar fotos, querendo grana, realmente
Fans, who their man, I'm they quick pick easily
Fãs, me acham machão, eu sou eles rápido e ligeiramente fácil
None of you kids spit evenly
Nenhuma das crianças que falar em ordem
You body my verse is like a thick bitch leavin me
Você é o corpo do meu verso, é como uma vadia chapada me deixar
Ha ha, too many fantasies and no fame
Ha ha, fantasias demais e sem fama
Too many claimin insanity and they so sane
Também alegando insanidade, muitos deles estão de boa
Less than wack Scooby Snack lack flow game
Menos os idiotas comedores de Scooby Snack* que não tem levada no jogo
Rappers everything I do be that crack cocaine
Rappers, algumas coisas eu faço com crack e cocaína
Your career is doobie wraps, slap Joe name
Sua carreira está atrasada, meu nome é um tapa na cara, Joe
In any one of them verses say hello to the hearses
Em qualquer versos, eles dizem? Oi para os defuntos?
Too many monkey see, monkey doers
Estou cansado desses macacos, veja os macacos da correria
I slaughter pigs on my tail like Punky Brewster
Estamos abatendo porcos pelo rabo como a Punky Brewster*
[Joe Budden]
[Joe Budden]
Niggaz know I get it in on that microphone
Os negros sabem, eu estou com o microfone
Y'all don't know where to begin on that microphone
Vocês não sabem por onde começar pelo microfone
I don't see how y'all could win on that microphone
Eu não vejo como vocês podem ganhar pelo microfone
A pioneer, I set trends on that microphone
Um pioneiro, eu defino tendências pelo microfone
Decide who you wan' be on that microphone
Decida quem você quer ser pelo microfone
I see a bunch of lil' me's, micro clones
Eu vejo um monte de otários, com os mics
Too many 20 milligram Vic's I'm on
Estou cansado, com uma 20 mm eu estou ligado
Killed the web, it don't matter what site you on
Assassinos da web, não importa o que você faz nos sites
Save his mouth 'fore he's runnin off
Salve o que você diz por que eu estou correndo por fora
I tell 'em bridge or a tunnel, give a FLUCK how I come across
Estou dizendo isso, passe o baseado que eu busquei
All these wanna be tough guys, son is soft
Todos vocês querem ser durões, vocês são moles
Gun go off, havin like a good show, just spun 'em off
Armas disparadas, como um bom show, isso não é besteira
Treat old-timers like fags who drop the soap
Vocês tratam os veteranos como viados, que deixam o sabão cair
They mic got Alzheimer's, forgot that they was dope
Eles tem o mic com Alzheimer, mas esqueceram que eles estão dopados
Too many dogs, not enough barkin yet
Estou cansados desses cãezinhos, que ficam latindo
Too many blueprints, not enough architects
Estou cansado desse planos, que são arquitetados
Rhyme ain't started yet, still every bar's a mess
As rimas não começaram, no entanto, ainda estou nessa merda
FUCK record sales or who the machine markets best
Melhores vendas de discos, foda-se os mercados de maquinas
I'm the last muh'fucker that y'all should test
Eu sou um filho da mãe e essa é a última vez que vocês me testam
I'm the sharp shooter, you the nigga I target next
Eu sou um atirador, e você é meu próximo alvo
Too many frontin like y'all that fly
Também, muitos de vocês só andam viajando
REACH it, cause we set the bar that high (FOOL)
Alcançá-los, porque temos que colocar a moral em alta (Otário)
[Royce] I don't be fuckin around on that microphone
[Royce] Eu não sei brincar no microfone
[Crook] You lame niggaz shouldn't speak on that microphone
[Crook] Todos esse malucos não devem falar pelo microfone
[Joell] You lil' niggaz need to come off that microphone
[Joell] Esses neguinhos não devem tocar no microfone
[Joe B] Niggaz know I get it in on that microphone
[Joe B] Os negros sabem, eu estou com o microfone
"The-the-the mic, the-the-the microphone" [repeat to fade]
"O-o-o mic, o-o-o microfone"[Refrão]
vídeo incorreto?