Hold On In Something (Se Apoie Em Algo) de Slipknot

Tradução completa da música Hold On In Something para o Português

Hold On In Something
Hold On In Something
Tradução automática
Hold On In Something
Se Apoie Em Algo
Ohhhhh
Ohhhhh
I wanna slit your throat and fuck the wound
Eu quero cortar sua garganta e fuder o mundo
I wanna push my face in and feel the swoon
Eu quero empurrar o meu rosto e sentir o desmaio
I wanna dig inside, find a little bit of me
Eu quero cavar por dentro, encontrará um pouco de mim
Cuz the line gets crossed when you don't come clean
Porque a linha fica cruzada quando você não está limpo
My wormwood meets your pesticide
Meu cupim encontra seu pesticida
You'll never get out, coz you were never alive
Você nunca vai sair, Porque você nunca esteve vivo
I am infinite, I am the infant finite
Eu sou infinito, eu sou o finito infantil
Come a little closer and I'll show you why
Vem um pouco mais perto e eu vou mostrar-lhe porquê
(NO ONE IS - SAFE)
(Ninguém está seguro)
Noises, noises, people make noises
Ruídos, barulhos pessoas faz barulhos
people make noises when they're sick
As pessoas fazem barulho quando não está doente
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nada a fazer exceto segurar NADA
(NO ONE IS - SAFE)
(Ninguém está seguro)
Noises, noises, people make noises
Ruídos, barulhos pessoas faz barulhos
people make noises when they're sick
As pessoas fazem barulho quando não está doente
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nada a fazer exceto segurar NADA
How does it feel to be locked inside another dream
Como é a sensação de estar trancado dentro de outro sonho
That never had a chance of being realized?
Que nunca teve uma chance de ser realizado?
What the fuck are you lookin' at?
Que porra você está olhando?
I'll tell you what you're lookin' at
Vou lhe dizer o que você está olhando para
Everyone you ever fuckin' laughed at
Todos que você nunca riu
Look in my eyes for the answers - typical
Olhe nos meus olhos para as respostas típicas
I can feel it underneath like a miracle
Eu não posso sentir isto por baixo como um milagre
Everybody in the world needs more than
Todos no mundo precisa mais do que
Lies and consequences to power them
Mentiras e consequências para força-los
Once again, it's me and no one else
Mais uma vez, sou eu e mais ninguém
I can't remember if there was a someone else
Não me lembro se havia uma outra pessoa
It's not mine, it's not fair, it's outta my hands
Não é minha, não é justo, não está em minhas mãos
And it's shaking - you'll never take me
E é tremendo, você nunca vai me levar
(NO ONE IS - SAFE)
(Ninguém está seguro)
Noises, noises, people make noises
Ruídos, barulhos pessoas fazem barulhos
People make noises when they're sick
As pessoas fazem barulho quando não está doente
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nada a fazer exceto segurar NADA
(NO ONE IS - SAFE)
(Ninguém está seguro)
Noises, noises, people make noises
Ruídos, barulhos pessoas fazem barulhos
people make noises when they're sick
As pessoas fazem barulho quando não está doente
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nada a fazer exceto segurar NADA
NOTHING!
Nada!
NOTHING…!
NADA...!
OOOHHHHH C'MON!
OOOHHHHH VAMOS!
(HATE) Hate ain't enough to describe me
(Ódio) odeio não é o suficiente para me descrever
(SCREAM) Somewhere between screaming and crying
(GRITO) em algum lugar gritando e chorando
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be
Eu não deveria ser
(WHY) When do I get to know why?
(POR QUE) Quando eu chego sabe por quê?
(BITTER) Bitter as the stink of when I try
(AMARGO) Amargo como o fedor de quando eu tento
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be…
Eu não deveria ser ...
NO!
NÃO!
Pull your hands away
Afaste as mãos
I'm gone - goodbye - it's so depressing
Eu estou indo - adeus - é tão deprimente
Withering away
Definhamento
Take a look - inside - my soul is missing
Dê uma olhada - dentro - minha alma está ausente
All I have is dead, so I'll take you with me
Tudo que eu tenho está morto, então eu vou te levar comigo
I feel like I'm erased - so kill me just in case
Eu sinto como se estivesse apagado - então me matar apenas no caso de
SO KILL ME JUST IN CASE!
ENTÃO ME MATE APENAS NO CASO DE!
(COVET) Everything around me's mine
(Desejo) Tudo em volta de mim é meu
(STAY) Can't see through the sties in my eyes
(FICAR) Não é possível ver através de estilos dos meus olhos
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be
Eu não deveria ser
(DOWN) Scratching and clawing all the way
(DESCENDO) arranhando e cortando todo o caminho
(STAY) You won't let me fucking stay
(FICAR) Você não me deixará ficar
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be
Eu não deveria ser
(LIVE) Is there another way to live?
(VIVER) Existe outra maneira de viver?
(DIE) Cuz it's the only way to die
(MORRER) Porque a sua única maneira de morrer
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be… C'MON
Eu não tenho que ser, vamos lá
YEAH, OH… YEAH
YEAH, OH... YEAH
I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE!
EU NÃO DEVERIA ESTAR AQUI!
I'M NOT SUPPOSED TO BE!
EU NAO DEVERIA SER!
I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE!
EU NÃO DEVERIA ESTAR AQUI!
I'M NOT SUPPOSED TO BE!
EU NAO DEVERIA SER!
vídeo incorreto?