'Til We Die (Até Morrermos) de Slipknot

Tradução completa da música 'Til We Die para o Português

'Til We Die
'Til We Die
Tradução automática
'Til We Die
Até Morrermos
My friends are all hurting
Meus amigos estão todos feridos
From moments and regrets
Por momentos e arrependimentos
And charity laced with a lie
E uma caridade envolvida com mentiras
And still we keep hoping
Continuamos na esperança
To fix all the defects
De consertar todos os defeitos
And strengthen this seminal ties
E fortalecer nossa influente união
We go on together for better or worse
Nós permanecemos juntos na melhor ou na pior
Our history is too real to hate
Nossa história é muito real para se odiar
Now and forever, we stay until morning
Agora e sempre, ficaremos até amanhã
And promise to fight for our fates
E prometemos lutar pelo nosso destino
'Til we die
Até morrermos
'Til we die
Até morrermos
The start of the journey is every bit worth it
No começo da jornada cada momento valeu a pena
I can let you down anymore
Não posso mais te desapontar
The sky is still clearing, we're never afraid
O céu continua se abrindo, nós nunca tivemos medo
And the consequences opens the door
E a consequencia abre a porta
I never stopped trying, I've never stopped feeling
Eu nunca deixei de tentar, nunca deixei de sentir
Like family is much more than blood
Como uma família é muito mais do que sangue
Don't go on without me
Não se vá sem mim!
The piece that I represent complements
A peça que eu represento complementa
Each and everyone
Cada um de nós
'Til we die
Até morrermos
'Til we die
Até morrermos
We won't be forgotten
Não seremos esquecidos
We'll never give in
Nunca desistiremos
This war we've achieved has allowed us to win
Essa guerra que alcançamos nos permitiu ser vencedores
'Til we die
Até morrermos
'Til we die
Até morrermos
My last true confession will open your eyes
Minha última confissão irá abrir os seus olhos
I've never known trust like the 9
Eu nunca vi uma confiança como a dos nove
Let it be spoken, let it be screamed
Deixe que falem, deixe que gritem
"They'll never ever take us alive"
"Eles nunca nos levarão vivos!"
'Til we die
Até morrermos
'Til we die
Até morrermos
We won't be forgotten
Não seremos esquecidos,
We'll never give in
nunca desistiremos
This war we've achieved has allowed us to win
Essa guerra que alcançamos nos permitiu ser vencedores!
Carry on
Continue!
Carry on
Continue!
We'll never be broken, we won't be denied
Não seremos destruídos, não seremos negados
Our war is the pressure, we need to unite
Nossa guerra é a pressão, devemos nos unir
We'll never be broken, we won't be denied
Não seremos destruídos, não seremos negados
Our war is the pressure, we need to unite
Nossa guerra é a pressão, devemos nos unir
'Til we die
Até morrermos
'Til we die
Até morrermos
We won't be forgotten, we'll never give in
Não seremos esquecidos, nunca desistiremos
This war we've achieved has allowed us to win
Essa guerra que alcançamos nos permitiu ser vencedores!
Carry on
Continue!
Carry on
Continue!
We'll never be broken, we won't be denied
Não seremos destruídos, não seremos negados
Our war is the pressure, we need to unite
Nossa guerra é a pressão, devemos nos unir
'Til we die
Até morrermos
'Til we die
Até morrermos
'Til we die
Até morrermos
'Til we die
Até morrermos
We won't be forgotten, we'll never give in
Não seremos esquecidos, nunca desistiremos
This war we've achieved has allowed us to win
Essa guerra que alcançamos nos permitiu ser vencedores!
'Til we die
Até morrermos
'Til we die
Até morrermos
We'll never be broken, we won't be denied
Não seremos destruídos, não seremos negados
Our war is the pressure, we need to unite
Nossa guerra é a pressão, devemos nos unir
vídeo incorreto?