Stalemate (Beco Sem Saída) de Soilwork

Tradução completa da música Stalemate para o Português

Stalemate
Stalemate
Tradução automática
Stalemate
Beco Sem Saída
Just pick one and make it all come through
Basta escolher e fazer através de tudo
Infiltrated and fucked up for years
Infiltrados e fodido há anos
And now it just suddenly turns to you
E agora de repente se volta para você
In a second, in no time
Em um segundo, em nenhum momento
Rise up, get up, stay up, fed up
Levanta-te, levanta-se, permaneça, alimente-se
With the brand new sensation
Com uma nova sensação
I'll bring back what's mine
Eu vou trazer de volta o que é meu
No, sense for sanity
Não há sentido, para sanidade
No, sense for clarity
Não há sentido, por clareza
No, sense for dignity
Não há sentido, por dignidade
Just ask once and it's coming straight to you
Basta perguntar uma vez e ele está vindo diretamente para você
-overrated and blinded by fear
-superestimado e cegos pelo medo
Inspiration turns to dust as you've had your share
Inspiração vira pó quanto você tem sua parte
Rise up, get up, stay up, fed up
Levanta-te, levanta-se, permaneça, alimente-se
With the illumination
Com a iluminação
I'll take back what's mine
Vou ter de volta o que é meu
No, sense for sanity
Não há sentido, para sanidade
No, sense for clarity
Não há sentido, por clareza
No, sense for dignity
Não há sentido, por dignidade
And i say (now gimme your best shot)
E eu digo (agora me dê seu melhor tiro)
Wait a lifetime to pull it off
Espere uma vida inteira para retirá-la
And i say (is that all that you've got?)
E eu digo (é que tudo o que você tem?)
Wake up in no time and blow it off..
Acorde num instante e exploda...
No use for frustration, if you can't get through
Nenhum uso para a frustração, Você nõa pode passar
And you think your pride will do
E você acha que seu orgulho vai fazer
To get to your spot
Chegar ao seu local
Rise up, get up, stay up, fed up
Levanta-te, levanta-se, permaneça, alimente-se
With the brand new sensation
Com uma nova sensação
No, sense for sanity
Não há sentido, para sanidade
No, sense for clarity
Não há sentido, por clareza
No, sense for dignity
Não há sentido, por dignidade
No, sense for empathy
Não há sentido, para a empatia
No, sense for sanity
Não há sentido, para sanidade
Will stop you now..
Você vai parar agora.
And i say (now gimme your best shot)
E eu digo (agora me dê seu melhor tiro)
Wait a lifetime to pull it off
Espere uma vida inteira para retirá-la
And i say (is that all that you've got?)
E eu digo (é que tudo o que você tem?)
Wake up in no time and blow it off..
Acorde num instante e exploda...
Now gimme your best shot
Agora me dê seu melhor tiro
Now gimme your best shot
Agora me dê seu melhor tiro
Now gimme your best shot
Agora me dê seu melhor tiro
Now gimme your best shot
Agora me dê seu melhor tiro
Just pick one and make it all come through
Basta escolher e fazer através de tudo
Infiltrated and fucked up for years
Infiltrados e fodido há anos
And now it just suddenly turns to you
E agora de repente se volta para você
In a second, in no time
Em um segundo, em nenhum momento
Rise up, get up, stay up, fed up
Levanta-te, levanta-se, permaneça, alimente-se
With the brand new sensation
Com uma nova sensação
I'll bring back what's mine
Vou ter de volta o que é meu
I'll take back what's mine
Eu vou trazer de volta o que é meu
No, sense for sanity
Não há sentido, para sanidade
No, sense for clarity
Não há sentido, por clareza
No, sense for dignity
Não há sentido, por dignidade
vídeo incorreto?