Two Lives Worth Of Reckoning (Duas Vidas No Valor Das Contas) de Soilwork

Tradução completa da música Two Lives Worth Of Reckoning para o Português

Two Lives Worth Of Reckoning
Two Lives Worth Of Reckoning
Tradução automática
Two Lives Worth Of Reckoning
Duas Vidas No Valor Das Contas
It's is just the way it starts
Ela é apenas a maneira que começa
The way it feels
A forma como ele se sente
The mission will trying to find the need
A missão será tentar encontrar a necessidade
What makes to another
O que faz a outra
For the way it goes
Para a maneira que vai
The facts to a making are turning gold
Os fatos a um making estão virando ouro
One by one they set to fall
Um a um eles devem cair
So distinguished alarming to go through it all
Assim, distinguiu alarmante para passar por tudo
Forging to something that wasn't meant
Forjar a algo que não foi feito
To be in the shadow of make believe
Estar na sombra de fazer crer
Run, down
Executado, para baixo
You try to make me
Você tenta fazer-me
Run, down
Executado, para baixo
The struggle within me
A luta dentro de mim
I give it away and now I am so tired
Eu dá-lo afastado e agora estou tão cansado
There is nothing more left to find
Não há nada mais à esquerda para encontrar
Ill be wanting to change
Mal estar querendo mudar
Two lives worth of reckoning
Duas vidas valem do acerto de contas
It hurts to be blind
Dói ser cego
And how I've been fading lives
E como eu estive desvanecimento vidas
I've been growing to pick my side
Tenho vindo a crescer para escolher o meu lado
And to let me be me
E deixe-me ser eu
For the reckoning
Para o acerto de contas
It's just the way i need
É apenas a maneira que eu preciso
To plant that seed
Para plantar essa semente
Will tear down for nothing
Vai derrubar por nada
Will channel our greed
Irá canalizar nossa ganância
All I'm asking for is to reach the point
Tudo o que eu estou pedindo é para chegar ao ponto
We're i won't dwell on resentful times
Estamos eu não vou me debruçar sobre vezes ressentido
Run, down
Executado, para baixo
You try to make me
Você tenta fazer-me
Run, down
Executado, para baixo
The struggle within me
A luta dentro de mim
Oh right!!!
Ah, certo!
I give it away and now I am so tired
Eu dá-lo afastado e agora estou tão cansado
There is nothing more left to find
Não há nada mais à esquerda para encontrar
Ill be wanting to change
Mal estar querendo mudar
Two lives worth of reckoning
Duas vidas valem do acerto de contas
It hurts to be blind
Dói ser cego
And how I've been fading lives
E como eu estive desvanecimento vidas
I've been growing to pick my side
Tenho vindo a crescer para escolher o meu lado
And to let me be me
E deixe-me ser eu
For the reckoning
Para o acerto de contas
When i see the grateful day
Quando eu vejo o dia grato
The hours in me to from the start to the threshold
As horas em que eu desde o início para o limiar
It'll be the greatest slay
Vai ser o maior slay
The force i will turn
A força i vai virar
Will shift to burn
Se deslocará para queimar
I'm holding on
Estou me segurando em
And you'll stick with that
E você vai ficar com isso
Releasing the kill
Liberando a matar
Replacing courage by will
Substituindo coragem pela vontade
It will be the sweetest relief
Será o mais doce alívio
The struggle may fade
A luta pode desaparecer
And the air i would breathe
E o ar que eu iria respirar
I give it away and now I am so tired
Eu dá-lo afastado e agora estou tão cansado
There is nothing more left to find
Não há nada mais à esquerda para encontrar
Ill be wanting to change
Mal estar querendo mudar
Two lives worth of reckoning
Duas vidas valem do acerto de contas
It hurts to be blind
Dói ser cego
And how I've been fading lives
E como eu estive desvanecimento vidas
I've been growing to pick my side
Tenho vindo a crescer para escolher o meu lado
And to let me be me
E deixe-me ser eu
For the reckoning
Para o acerto de contas
vídeo incorreto?