Crash (Bater) de SoMo

Tradução completa da música Crash para o Português

Crash
Crash
Tradução automática
Crash
Bater
Head first, chest hurts, never thought it'd get worse
Cabeça primeiro, peito dói, nunca pensei que ia ficar pior
You say you hate me for what I did
Você diz que me odeia pelo que fiz
But how can you blame me for choosing this?
Mas como você pode me culpar por escolher este?
Now everything's faster, more money spent
Agora mais rápido, mais dinheiro que tudo passou
You think that I'm happy except I'm losing here
Você acha que eu estou feliz só que eu estou perdendo aqui
Baby, baby come back, you were the only friend
Baby, baby voltar, você era o único amigo
That seemed to see past all of that bull
Isso pareceu ver além de tudo isso touro
I'm a reckless disaster, you're the innocent
Eu sou um desastre imprudente, você é o inocente
It's like I'm on track, crash, I'm falling in, I'm falling in
É como se eu estou no caminho certo, acidente, eu estou caindo, eu estou caindo no
Head first, chest hurts, never thought it'd get worse
Cabeça primeiro, peito dói, nunca pensei que ia ficar pior
Let the bottle pour it in, drown out all these mess ups
Deixe o frasco despeje-a em abafar todos esses ups bagunça
Let's just go back, can the story replay
Vamos voltar, pode o replay história
To that day that you prayed that I'd never stray away, oh no
Para aquele dia em que você orou para que eu nunca desviar-se, oh não
Wish I never strayed away, oh no
Desejo que eu nunca desviou-se, oh não
You gave me an option, you let me chose
Você me deu uma opção, deixe-me escolheu
Believed in the music and what I do
Acredita na música eo que eu faço
But you wanted a promise, to stay true
Mas você queria uma promessa, para permanecer fiel
Except that this ain't a contest, you aren't a fool
Só que isso não é uma competição, você não é um idiota
Baby, baby come back you were the only one
Baby, baby voltar você era o único
That's full of pain but so full of us
Isso é cheio de dor, mas tão cheio de nós
Stuck in this heartache like it's a drug
Preso nessa mágoa como se fosse uma droga
You're lost and I'm back, crash
Você está perdido e eu estou de volta, acidente
I'm falling off, I'm falling off
Eu estou caindo, eu estou caindo fora
Head first, chest hurts, never thought it'd get worse
Cabeça primeiro, peito dói, nunca pensei que ia ficar pior
Let the bottle pour it in, drown out all these mess ups
Deixe o frasco despeje-a em abafar todos esses ups bagunça
Let's just go back, can the story replay
Vamos voltar, pode o replay história
To that day that you prayed that I'd never stray away, oh no
Para aquele dia em que você orou para que eu nunca desviar-se, oh não
Wish I never strayed away, oh no, oh no no no no no
Desejo que eu nunca desviou-se, oh não, oh não não não não não
Wish I never strayed away, never strayed away
Desejo que eu nunca desviou-se, nunca se afastou para longe
Through with empty promises, I never should of made
Através de promessas vazias, eu nunca deveria ter feito
Wish I never strayed away, never strayed away
Desejo que eu nunca desviou-se, nunca se afastou para longe
Through with empty promises, I never should of made
Através de promessas vazias, eu nunca deveria ter feito
What I traded, what I waited for my whole damn life
O que eu negociados, o que eu esperei por toda a minha vida maldita
No debated, you were jaded, thought you'd be my wife
No debate, que estava cansado, pensei que você fosse minha esposa
Whoa, whoa, and it feels like I'm crashing down
Ei, ei, e parece que eu estou caindo para baixo
And it feels, and it feels, and it feels like I'm crashing down
E ele se sente, e se sente, e se sente como se eu estivesse desabando
Head first, chest hurts, never thought it'd get worse
Cabeça primeiro, peito dói, nunca pensei que ia ficar pior
Head first, chest hurts, never thought it'd get worse
Cabeça primeiro, peito dói, nunca pensei que ia ficar pior
Let the bottle pour it in, drown out all these mess ups
Deixe o frasco despeje-a em abafar todos esses ups bagunça
Let's just go back, can the story replay
Vamos voltar, pode o replay história
To that day that you prayed that I'd never stray away, oh no
Para aquele dia em que você orou para que eu nunca desviar-se, oh não
Wish I never strayed away, oh no, oh no no no no no
Desejo que eu nunca desviou-se, oh não, oh não não não não não
vídeo incorreto?