Synthetic (Sintético) de Spineshank

Tradução completa da música Synthetic para o Português

Synthetic
Synthetic
Tradução automática
Synthetic
Sintético
I can never feel the way you do
Nunca consigo sentir do jeito que você faz
but it still becomes me now
Mas isso me transforma até agora
I can't take the way you do
Eu não consigo pegar do jeito que você faz
but it's still inside me
Mas isso ainda está dentro de mim
Synthetic solution
Sintético, solução
Synthetic, i'll become
Sintético, me tornarei
Synthetic, if it makes this go away
Sintético, isso faz ir embora
Synthetic solution
Sintético, solução
Synthetic, i'll become
Sintético, me tornarei
Synthetic, if it makes this go away
Sintético, isso faz ir embora
Still I waste another day of my life
Ainda destruo outro dia de minha vida
And it sickens me to feel this way
E essa doença me faz sentir assim
Now I can't make up my mind, is this right?
Agora não consigo fazer minha mente, isso está certo?
How, I let you get inside of me?
Como eu deixei você ganhar de dentro de mim?
Twist my words the way that you do
Mexa nas minhas palavras do jeito que você faz
'cause it falls on deaf ears now
Porque isso cai em ouvidos surdos agora
Still, i've learned to numb your views
Eu ainda tenho que aprender a entorpecer a sua visão
But they're still inside me
Mas eles ainda estão dentro de mim
Synthetic solution
Sintético, solução
Synthetic, i'll become
Sintético, me tornarei
Synthetic, if it makes this go away
Sintético, isso faz ir embora
Synthetic solution
Sintético, solução
Synthetic, i'll become
Sintético, me tornarei
Synthetic, if it makes this go away
Sintético, isso faz ir embora
Still I waste another day of my life
Ainda que eu perca mais um dia da minha vida
And it sickens me to feel this way
E adoece-me a sentir assim
Now I can't make up my mind, is this right?
Agora eu não posso fazer minha mente, isso é certo?
How, I let you get inside of me?
Como, eu deixo você entrar dentro de mim?
I will never follow you...
Eu nunca te seguirei
I will never follow you...
Eu nunca te seguirei
I will never follow you...
Eu nunca te seguirei
I will never follow you...
Eu nunca te seguirei
All this time I thought I was myself
Todo este tempo eu achava que era eu mesmo
And I thought I never could become you
E eu acho que nunca pude me tornar como você
All this time I thought I was myself
Todo este tempo eu achava que era eu mesmo
And I thought I never could become you
E eu acho que nunca pude me tornar como você
wrongggggg, WRONGGGGGGGG
Errado, errado
Still I waste another day of my life
Ainda destruo outro dia de minha vida
And it sickens me to feel this way
E essa doença me faz sentir assim
Now I can't make up my mind, is this right?
Agora não consigo fazer minha mente, isso está certo?
How, I let you get inside of me?
Como eu deixei você ganhar de dentro de mim?
Still I waste another day of my life
Ainda destruo outro dia de minha vida
And it sickens me to feel this way
E essa doença me faz sentir assim
Now I can't make up my mind, is this right?
Agora não consigo fazer minha mente, isso está certo?
How, I let you get inside of me?
Como eu deixei você ganhar de dentro de mim?
I have become synthetic
Eu tenho me tornado sintético
I have become synthetic
Eu tenho me tornado sintético
vídeo incorreto?