Who's That Girl (Quem É Essa Menina) de Stephanie Bentley

Tradução completa da música Who's That Girl para o Português

Who's That Girl
Who's That Girl
Tradução automática
Who's That Girl
Quem É Essa Menina
Who's that girl
Quem é essa menina
I believe I've seen that face before
Eu acredito que já vi este rosto antes
Who's that girl
Quem é essa menina
I hardly recognize her anymore
Eu mal a reconheço mais
I don't believe I've seen her lookin' better
Eu não acredito que já a vi mais bonita
Now she's back and got her life together
Agora ela está de volta e refez sua vida
She ain't draggin' 'round the same old heartache
Ela não está mais arrastando aquela mesma dor no coração
She ain't lookin' through innocent eyes
Ela não está mais enxergando através de olhos inocentes
And though it's clear in the mirror
E apesar do espelho ser claro
It's hard to believe it's really me
É difícil de acreditar que seja realmente eu
Who's that girl
Quem é aquela menina
(Who's that girl)
(Quem é aquela menina)
Who's that guy
Quem é aquele cara
Never thought he'd show his face again
Nunca achei que ele iria mostrar a cara de novo
Same old lines
As mesmas velhas falas
I think he thinks she's gonna let him in
Acho que ele acha que ela vai deixá-lo voltar
I can't believe that girl finally did it
Não acredito que aquela garota finalmente conseguiu
Slammed the door and told that fool
Bateu a porta e disse aquele bobo
Forget it
"Esqueça"
She ain't draggin' 'round the same old heartache
Ela não está mais arrastando aquela mesma dor no coração
She ain't lookin' through innocent eyes
Ela não está mais enxergando através de olhos inocentes
And though it's clear in the mirror
E apesar do espelho ser claro
It's hard to believe it's really me
É difícil de acreditar que seja realmente eu
Who's that girl
Quem é aquela menina
(Who's that girl)
(Quem é aquela menina)
I don't believe I've seen her looking better
Não acredito que já a vi mais bonita
That girl is back and got her act together
Aquela menina está de volta e recompôs suas atitudes
She ain't draggin' 'round the same old heartache
Ela não está mais arrastando aquela mesma dor no coração
She ain't lookin' through innocent eyes
Ela não está mais enxergando através de olhos inocentes
And though it's clear in the mirror
E apesar do espelho ser claro
It's hard to believe it's really me
É difícil de acreditar que seja realmente eu
Who's that girl
Quem é aquela menina
(Who's that girl)
(Quem é aquela menina)
Who's that girl
Quem é aquela menina
I said who's that girl
Eu disse "quem é aquela menina"
She ain't draggin' 'round the same old heartache
Ela não está mais arrastando aquela mesma dor no coração
She ain't lookin' through innocent eyes
Ela não está mais enxergando através de olhos inocentes
And though it's clear in the mirror
E apesar do espelho ser claro
It's hard to believe it's really me
É difícil de acreditar que seja realmente eu
Who's that girl
Quem é aquela menina
(Who's that girl)
(Quem é aquela menina)
vídeo incorreto?