Delirious (Boneless) Ft. Kid Ink (Delirious (Desossadas) Pés Kid Ink) de Steve Aoki

Tradução completa da música Delirious (Boneless) Ft. Kid Ink para o Português

Delirious (Boneless) Ft. Kid Ink
Delirious (Boneless) Ft. Kid Ink
Tradução automática
Delirious (Boneless) Ft. Kid Ink
Delirious (Desossadas) Pés Kid Ink
Hey, you got me woke up,
Hey, você me acordou,
The way you roll that
A maneira como você rolar que
Sticky like oka
A ler como oka
Just let me coach ya
Apenas deixe-me treinar ya
Show you about my coacher
Mostrar-lhe sobre a minha coacher
It's the late night show like oprah
É o show tarde da noite como Oprah
Ditch the party, it ain't over
Vala a festa, não é mais
Don't ham it, and grab your friend by the hand
Não presunto ele, e pegue o seu amigo pela mão
Let me know is you down,
Deixe-me saber se você para baixo,
Body like me play at ya
Corpo como eu jogar em ya
I might make that fly at ya
Eu poderia fazer essa mosca no ya
How we'll know if you don't play fair?!
Como vamos saber se você não jogar limpo!
But I think of you and your girl
Mas eu penso em você e sua garota
Just gimme some of that!
Apenas me dê um pouco disso!
We stand, out to the sun up
Estamos, até o sol se
Twisting and burn up,
Torcendo e queimar-se,
Can't nobody stop us
Ninguém pode nos parar
We're gone delirious
Estamos ido delirante
Out to the sun up
Fora ao sol até
Twisting and burn up,
Torcendo e queimar-se,
Can't nobody stop us
Ninguém pode nos parar
We're gone delirious
Estamos ido delirante
La la la la la la
La la la la la la
Gimme some of that
Me dê um pouco desse
Gimme some of that
Me dê um pouco desse
Gimme some of that
Me dê um pouco desse
We're gone delirious!
Estamos ido delirante!
La la la la la la
La la la la la la
Come and take a ride
Venha fazer um passeio
Take it all night, who cares?!
Leve-o durante toda a noite, quem se importa?
We on sunset into the sun up
Nós no por do sol para o sol se
I got my girls here
Eu tenho as minhas meninas aqui
Where?! So don't you run up
Onde?! Assim você não corre-se
It could get ugly
Ele pode ficar feio
Think I need a wing man
Acho que precisa de um homem de asa
I'm straight from california, smelling like the weed man
Eu sou hetero, da Califórnia, cheirando como o homem de ervas daninhas
La la la la la la
La la la la la la
I got a lighter, so go and take that hip deep
Eu tenho um isqueiro, para ir e levar esse hip profunda
One, drip send for the fifth
Um deles, por gotejamento enviar para o quinto
Girl, I ain't seen nothing
Menina, eu não vi nada
I plead the fifth!
Eu defendo o quinto!
Make your make seize to resist
Faça o seu make aproveitar para resistir
All this money make no sense, you scared!
Todo esse dinheiro não fazem sentido, você está com medo!
Gimme some of that!
Me dê um pouco disso!
Out to the sun up
Fora ao sol até
Twisting and burn up,
Torcendo e queimar-se,
Can't nobody stop us
Ninguém pode nos parar
We're gone delirious
Estamos ido delirante
Out to the sun up
Fora ao sol até
Twisting and burn up,
Torcendo e queimar-se,
Can't nobody stop us
Ninguém pode nos parar
We're gone delirious
Estamos ido delirante
La la la la la la
La la la la la la
Gimme some of that
Me dê um pouco desse
Gimme some of that
Me dê um pouco desse
Gimme some of that
Me dê um pouco desse
We're gone delirious!
Estamos ido delirante!
La la la la la la
La la la la la la
Come and take a ride
Venha fazer um passeio
Take it all night, who cares?!
Leve-o durante toda a noite, quem se importa?
Todos para fora!
Everybody out!
Fora ao sol até
Out to the sun up
Torcendo e queimar-se,
Twisting and burn up,
Ninguém pode nos parar
Can't nobody stop us
Estamos ido delirante
We're gone delirious
Fora ao sol até
Out to the sun up
Torcendo e queimar-se,
Twisting and burn up,
Ninguém pode nos parar
Can't nobody stop us
Estamos ido delirante
We're gone delirious
La la la la la la
La la la la la la
Me dê um pouco desse
Gimme some of that
Me dê um pouco desse
Gimme some of that
Me dê um pouco desse
Gimme some of that
Estamos ido delirante!
We're gone delirious!
La la la la la la
La la la la la la
Venha fazer um passeio
Come and take a ride
Leve-o durante toda a noite, quem se importa?
vídeo incorreto?