Under The Sun (Sob O Sol) de Sugar Ray

Tradução completa da música Under The Sun para o Português

Under The Sun
Under The Sun
Tradução automática
Under The Sun
Sob O Sol
Now this is just somethin from back in the day
Agora é só uma coisa do passado
I'll always remember run dmc
Eu sempre lembro do Run DMC
And all the good times
E de todos os bons momentos
That we had on the beach
Que nóstivemos na praia
Stealing sips from a paper cup
"Roubando goles" de um copo de papel
And making out in the sand
E fazendo coisas na areia
Maybe I'm dreaming
Talvez eu estivesse sonhando
Can you tell me
Você consegue me dizer
Do you remember
Você se lembra
The summers that lasted so long
Dos verões passados
June til september
Junho até Setembro
Was our time to sing all the songs
Era o nosso tempo de cantar todas as canções
Do you remember
Você lembra?
All of us together
Todos nós juntos
As we grew up under the sun
Nós crescemos sob o Sol
I'll always remember everything we'd do
As vezes eu lembro das coisas que nós fazíamos
Rockin' the eighties blastin' k-r-o-q
Rock dos anos oitenta explodiu "K-R-O-Q"
I remember culture club
Eu lembro do "Culture Club"
The clash, and men without hats
The Clash, e Men Without Hats
Seems kind of funny right now
Parece engraçado agora
But it's taking me back
Mas isso me traz de volta
We'd always sing along
Nós as vezes cantavamos
And laugh out loud at ourselves
E todos nós riamos de nós mesmo
Don't want to stop dreaming
Não quero parar de sonhar
Can you tell me
Você consegue me dizer
Do you remember
Você se lembra
The summers that lasted so long
Dos verões passados
June til september
Junho até Setembro
Was our time to sing all the songs
Era o nosso tempo de cantar todas as canções
Do you remember
Você lembra?
All of us together
Todos nós juntos
As we grew up under the sun
Nós crescemos sob o Sol
I want to rewind every time
Eu quero me lembrar sempre
'Cause the words have so much meaning
Porque as palavras tem tanto significado
They were there when nobody cared
Estava lá quando ninguém se importava
Always knew what I was feeling
Sempre soube o que eu estava sentindo
Stay tonight don't leave me reminiscing
Fique essa noite não me deixe "aqui" relembrando
All I do is wind up missing you
Tudo que eu faço é acabar perdendo você
Are you missing me
Você sente a minha falta
Na na na (x 16)
na na na (x 16)
Are you missing me
Você sente a minha falta
Do you remember
Você lembra?
Summers that lasted so long (back back in the day, back back inthe day)
Dos verões passados ("de volta aquele dia", "de volta aquele dia")
Do you remember
Você lembra?
All of us together
Todos nós juntos
As we grew up under the sun
Nós crescemos sob o Sol
vídeo incorreto?