Slaves To Substance (Escravos Para A Substância) de Suicide Silence

Tradução completa da música Slaves To Substance para o Português

Slaves To Substance
Slaves To Substance
Tradução automática
Slaves To Substance
Escravos Para A Substância
You're all slaves.
Você são todos escravos.
So sit back bitch, what the fuck's it gonna be?
Então sente-se cadela, que porra é que vai ser?
Are you listening to me?
Você está me ouvindo?
It's your dependence robbing innocence,
É a sua dependência roubando a inocência,
Is this really who you wanted to be?
Isso é realmente quem você queria ser?
Rock bottom is your wakeup call. (2x)
Fundo do poço é a sua chamada de despertar. (2x)
Oh my god you're pitiful, your dependence robbing innocence.
Oh meu deus você está triste, sua dependência roubando a inocência.
That makes you a slave to substance, eeah!
Isso faz de você um escravo ao fundo, eeah!
Slaves, you're fucking worthless.
Escravos, você é um inútil do caralho
You see that you've hit the bottom, you see everything is wrong.
Você vê que você bateu no fundo, você vê que tudo está errado.
You see that you've hit the bottom (slaves in shackles).
Você vê que você bateu no fundo (escravos em algemas).
You see that you've hit the bottom, right now your mind is gone
Você vê que você bateu no fundo, agora sua mente se foi
You see that you've hit the bottom (slaves in shackles).
Você vê que você bateu no fundo (escravos em algemas).
Slaves! to substance, eeah! that makes you a slave!
Escravos! ao fundo, eeah! que faz de você um escravo!
You're fucking worthless!
Você é um inútil do caralho
I'm gonna sit back with my shades on
Eu vou sentar com minhas máscaras e
Watching you make all the same mistakes we all went through.
Assistindo você fazer todos os mesmos erros que todos nós passamos.
Everything that i've been through that i regret,
Tudo o que eu já passei por que eu lamento,
I'm watching you use now ever since we met. (3x)
Estou vendo que você usa agora, desde que nos conhecemos. (3x)
It's your dependence robbing innocence,
É a sua dependência roubando a inocência,
Is this really who you wanted to be?
Isso é realmente quem você queria ser?
Slaves in shackles! never to be set free,
Escravos em algemas! para nunca mais ser posto em liberdade,
That makes you a slave! (2x) to substance, eeah!
Isso faz de você um escravo! (2x) ao fundo, eeah!
That makes you a slave! you're fucking worthless!
Isso faz de você um escravo! você é um inútil do caralho!
(and now you see that you've hit the bottom,
(E agora você vê que você bateu no fundo,
And now you see everything is wrong.
E agora você vê que tudo está errado.
And now you see that you've hit the bottom,
E agora você vê que você bateu no fundo,
And now you see that your mind is gone.
E agora você vê que sua mente se foi.
And now you see that you've hit the bottom,
E agora você vê que você bateu no fundo,
And now you see that everything is wrong.
E agora você vê que tudo está errado.
And now you see that you've hit the bottom,
E agora você vê que você bateu no fundo,
That's why i wrote this song!)
É por isso que eu escrevi essa música!)
vídeo incorreto?